Paroles et traduction Stuðmenn - Með allt á hreinu
Ég
neita
mér
um
næstum
allt
Я
отказываю
себе
почти
во
всем.
Nærtækt
dæmi
er
þessi
sápuvél
Хороший
пример
тому-мыло.
Og
ef
ég
rekst
á
eitthvað
svalt
Если
ты
найдешь
что-то
классное
...
Ég
á
það,
vil
ekki
sjá
það
Она
моя,
я
не
хочу
ее
видеть.
Með
allt
á
hreinu
Когда
все
ясно
Hreinu
gagnvart
sjálfum
mér
Ясно
для
самого
себя
Aha
og
þér
og
mér
Ах
и
ты
и
я
Með
allt
á
hreinu
Когда
все
ясно
Hreinu
gagnvart
samfélaginu
Ясно
для
общества
Laginu,
gamla
laginu.
Песня,
старая
песня.
Gef
mér
tíma,
gef
mér
salt
Дай
мне
время,
дай
мне
соль.
Í
grautinn
sem
ég
nærist
á
В
траве,
которой
я
питаюсь.
Í
hönd
mér
þéttingsfast
þú
halt
Ты
держишь
меня
в
руке.
Að
vanda,
gæt
minna
handa.
Позаботься
обо
мне,
позаботься
обо
мне.
Með
allt
á
hreinu
Когда
все
ясно
Hreinu
gagnvart
sjálfum
mér
Ясно
для
самого
себя
Aha
og
þér
og
mér
Ах
и
ты
и
я
Með
allt
á
hreinu
Когда
все
ясно
Hreinu
gagnvart
samfélaginu
Ясно
для
общества
Laginu,
gamla
laginu
Песня,
старая
песня.
Koma
nú,
koma
nú,
koma
koma
koma
nú
Давай,
давай,
давай,
давай!
Koma
nú,
koma
nú,
koma
koma
koma
nú
Давай,
давай,
давай,
давай!
Koma
nú,
koma
nú,
koma
koma
koma
nú
Давай,
давай,
давай,
давай!
Koma
nú,
koma
nú,
koma
koma
koma
nú
Давай,
давай,
давай,
давай!
Vendum
okkar
kvæði
í
kross
Давайте
положим
наши
головы
на
крест.
Og
kyssum
refsivendina
И
Поцелуй
Карателя.
Sankti
María
sé
með
oss
Святая
Мария
с
нами
Að
vanda,
gæt
þinna
handa
В
беде
береги
себя.
Með
allt
á
hreinu
Когда
все
ясно
Hreinu
gagnvart
sjálfum
mér
Ясно
для
самого
себя
Aha
og
þér
og
mér
Ах
и
ты
и
я
Með
allt
á
hreinu
Когда
все
ясно
Hreinu
gagnvart
samfélaginu
Ясно
для
общества
Laginu,
gamla
laginu.
Песня,
старая
песня.
Með
allt
á
hreinu
Когда
все
ясно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ragnhildur Gisladottir, Jakob Frimann Magnusson, Thordur Arnason, Egill Olafsson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.