Stuðmenn - Söngur fjallkonunnar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stuðmenn - Söngur fjallkonunnar




Söngur fjallkonunnar
The Mountain Woman's Song
Þó ég dóli í frönsku hjóli hjá Trípolí
Though I hid in a French wheel near Tripoli
Ég vildi heldur hanga daga langa í Napolí
I'd rather hang for days in Naples
Því þar er fjör, meira en hér Guðni sagði mér
For there's more fjord there than here, Guðni told me
Og helst ég vildi halda á brott med det samme
And I'd rather leave immediately
Og þá um leið ég verða mun fyr og flamme
And then suddenly I will become elegant and flammable
Nærri gráti í lekum báti ég handhjóla
Almost crying in a toy boat I spin the hand wheel
Um síkið sveima og læt mig dreyma um gondóla
Around the creek I drift and let myself dream of gondolas
Því þar er fjör, meira en hér Ingó sagði mér
For there's more fjord there than here, Ingó told me
Og helst ég vildi halda á brott med det samme
And I'd rather leave immediately
Og þá um leið ég verða mun fyr og flamme
And then suddenly I will become elegant and flammable
Og helst ég vildi halda á brott med det samme
And I'd rather leave immediately
Og þá um leið ég verða mun fyr og flamme
And then suddenly I will become elegant and flammable
"Vá, jibbí!"
"Wowee, jibbi!"
"Gaman, gaman!"
"Fun, fun!"






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.