Paroles et traduction Styles P - Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gotta
feel
the
vibes,
you
know?
Нужно
чувствовать
вибрации,
понимаешь?
Just
go
with
it
Просто
смирись
с
этим.
Light
somethin'
up,
turn
this
shit
up,
lay
back
Зажги
что-нибудь,
сделай
погромче,
ложись
на
спину.
Listen
to
me,
for
real
Послушай
меня,
серьезно.
Space
Ghost,
you
know?
Космический
призрак,
понимаешь?
Hahaha,
it's
my
time,
as
always
(Vinny
Idol,
nigga)
Ха-ха-ха,
как
всегда,
пришло
мое
время
(Винни
идол,
ниггер).
If
you
kick
it
on
the
strip,
you
know
the
ticket
on
the
grip
Если
вы
пинаете
его
на
полосе,
вы
знаете,
что
билет
на
рукоятке.
But
them
rat
niggas
is
snitchin',
get
to
flippin'
on
the
clique
Но
эти
крысиные
ниггеры
стукачи,
начинайте
щелкать
по
клике.
Pussy
niggas
is
loud,
with
the
blicker
they'll
rift
Киски
ниггеров
такие
громкие,
что
с
миганием
они
разорвутся
на
части
But
golden
niggas
is
silent
when
they
lift
it
off
they
hip,
yeah
Но
золотые
ниггеры
молчат,
когда
снимают
его
с
бедра,
да
All
you
heard
was
a
shot
flew
Все,
что
ты
слышал,
был
выстрел.
Tried
to
get
the
lesson,
but
messages
never
got
through
Пытался
усвоить
урок,
но
сообщения
так
и
не
доходили.
Why
you
think
I'm
rollin'
the
roaches
up?
Как
ты
думаешь,
почему
я
скручиваю
тараканов?
Probably
on
a
island,
my
nigga,
sippin'
a
coconut
Наверное,
на
острове,
мой
ниггер,
потягивает
кокос.
Wasn't
loc
with
us
or
broke
with
us
Лок
не
был
с
нами
и
не
разорился
с
нами
You
ain't
sleep
on
the
floor,
imagine
you
bein'
woke
with
us
Ты
не
спишь
на
полу,
представь,
что
тебя
разбудили
вместе
с
нами.
All
I
know
is
all
dead
bodies'll
keep
the
vultures
up
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
все
мертвые
тела
не
дадут
стервятникам
подняться.
All
of
ya
addiction
is
fiction,
nigga,
the
pulp
is
up
Все
твои
пристрастия-выдумка,
ниггер,
все
кончено.
OJ
with
the
glove,
Rosé
in
the
tub
О.
Джей
в
перчатке,
Роза
в
ванне.
Connected
with
the
Haitians,
Peter
Gatiens
of
the
club
(Hahaha)
Связан
с
гаитянами,
Питер
Гатьенс
из
клуба
(ха-ха-ха).
A
nation
of
gangsta
niggas
that
always
show
me
love
Нация
гангстеров
ниггеров
которые
всегда
показывают
мне
свою
любовь
'Cause
I
came
from
the
mud,
yeah
Потому
что
я
вышел
из
грязи,
да
Stay
humble
for
thin
lines
Оставайся
скромным
ради
тонких
линий
If
he
got
the
silk
suit,
then
he
came
with
the
thin
nine
Если
он
получил
шелковый
костюм,
значит,
он
пришел
с
тонкой
девяткой.
I
ain't
workin'
out
shit,
I
ain't
speakin'
on
gym
time
Я
ни
хрена
не
тренируюсь,
я
не
говорю
о
времени
в
спортзале.
I'm
just
prayin'
that
ya
mind
can
shine
like
the
rims
shine,
yeah
Я
просто
молюсь,
чтобы
твой
разум
сиял
так
же,
как
сияют
диски,
да
I
illuminate
like
the
moon
glow
Я
сияю,
как
сияние
луны.
Doomsday
is
my
day
one,
I
ain't
doomed,
though
Судный
день
- мой
первый
день,
но
я
не
обречен.
Short
nigga,
but
make
room
though
Невысокий
ниггер,
но
все
же
потеснись
I
don't
give
a
fuck
if
you
came
with
a
thousand
goons,
bro
(Ghost)
Мне
наплевать,
если
ты
пришел
с
тысячей
головорезов,
братан
(призрак).
I-I
illuminate
like
the
moon
glow
(Hahahaha)
Я-я
сияю,
как
лунное
сияние
(ха-ха-ха).
Came-came
from
the
mud,
yeah
Пришел-пришел
из
грязи,
да
Doomsday
is
my
day
one,
I
ain't
doomed,
though
Судный
день
- мой
первый
день,
но
я
не
обречен.
I-I
illuminate
like
the
moon
glow
(Hahahaha)
Я-я
сияю,
как
лунное
сияние
(ха-ха-ха).
Came-came
from
the
mud,
yeah
Пришел-пришел
из
грязи,
да
Doomsday
is
my
day
one,
I
ain't
doomed,
though
Судный
день
- мой
первый
день,
но
я
не
обречен.
You
tryin'
to
be
a
nigga
you
was
never
not
Ты
пытаешься
быть
ниггером,
которым
никогда
не
был.
Work
that
you
never
sold,
guns
that
you
never
shot
Работа,
которую
ты
никогда
не
продавал,
оружие,
из
которого
ты
никогда
не
стрелял.
Money
that
you
never
made,
never
handed
out
a
fade
Деньги,
которые
ты
никогда
не
зарабатывал,
никогда
не
раздавал
никому.
School
of
hard
knocks,
wasn't
there,
never
got
a
grade
Школа
суровых
ударов,
ее
там
не
было,
она
никогда
не
получала
оценки.
I
was
doin'
dirt
when
Special
Ed
made
"I
Got
It
Made"
Я
занимался
грязью,
когда
специальный
Эд
написал
"Я
сделал
это".
Somebody
gettin'
cut,
face
or
gut,
if
I
got
a
blade
Кого-нибудь
порежут,
лицо
или
живот,
если
у
меня
будет
клинок.
Call
my
gun
can,
let
it
spray
like
I
got
a
Glade
Позвони
моему
пистолету,
пусть
он
стреляет,
как
будто
у
меня
есть
поляна.
That
was
back
then,
not
now,
not
nowadays
Это
было
тогда,
не
сейчас,
не
сейчас.
I
used
to
have
hammers
everywhere
Раньше
у
меня
повсюду
были
молотки.
Smartened
up
'cause
they
have
cameras
everywhere
Поумнели,
потому
что
у
них
повсюду
камеры.
Heard
you
on
the
grizz',
niggas
lyin',
you
was
a
teddy
bear
Слышал,
ты
на
гриззе,
ниггеры
врут,
ты
был
плюшевым
мишкой
Wolves
come
out
when
it
snow,
yeah,
it's
petty
here
Волки
выходят,
когда
идет
снег,
да,
здесь
мелко.
I
take
a
quarter
like
the
meter
does
Я
беру
четверть,
как
счетчик.
I'm
doin'
everything
that
a
leader
does
Я
делаю
все,
что
делает
лидер.
I'm
doin'
everything
that
a
soldier
does
Я
делаю
все,
что
делает
солдат.
You
ain't
play
the
jungle,
you
ain't
know
what
a
cobra
was
Ты
не
играешь
в
джунгли,
ты
не
знаешь,
ЧТО
ТАКОЕ
Кобра.
Take
a
look
at
me,
you
ain't
know
what
a
nova
was
Взгляни
на
меня,
ты
не
знаешь,
ЧТО
ТАКОЕ
новая
звезда.
Niggas
wanna
kill
me,
give
a
fuck,
give
a
shoulder
shrug
Ниггеры
хотят
убить
меня,
наплевать,
пожать
плечами.
Show
the
holster,
got
the
older
snub
Покажи
кобуру,
- сказал
курносый
старик.
Wiz
got
the
newer
nine,
thought
these
niggas
knew
the
time
(Ghost)
Уиз
купил
новую
девятку,
думал,
эти
ниггеры
знают
время
(призрак).
I-I
illuminate
like
the
moon
glow
(Hahahaha)
Я-я
сияю,
как
лунное
сияние
(ха-ха-ха).
Came-came
from
the
mud,
yeah
Пришел-пришел
из
грязи,
да
Doomsday
is
my
day
one,
I
ain't
doomed,
though
Судный
день
- мой
первый
день,
но
я
не
обречен.
I-I
illuminate
like
the
moon
glow
(Hahahaha)
Я-я
сияю,
как
лунное
сияние
(ха-ха-ха).
Came-came
from
the
mud,
yeah
Пришел-пришел
из
грязи,
да
Doomsday
is
my
day
one,
I
ain't
doomed,
though
Судный
день
- мой
первый
день,
но
я
не
обречен.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.