Styles P - Truth Be Told - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Styles P - Truth Be Told




Truth Be Told
Правда в глаза
You frontin' on the 'gram, I'm frontin' on your man
Ты выпендриваешься в инстаграме, я охмуряю твоего мужика,
He was actin' sideways, he was frontin' on the plan
Он вел себя странно, нарушил весь наш план.
Now they at the juice bars, backin' up the vans
Теперь они у фреш-баров, загружают фургоны.
Gotta shit load of fruit, we ain't packin' up the spins
У нас куча фруктов, мы не пакуем наркоту,
We packin' up the stores, thugs you adore
Мы снабжаем магазины, бандиты, которых ты обожаешь,
'Cause we keep the hood healthy, give it to 'em raw
Потому что мы заботимся о здоровье района, даем им все натуральное.
Wife had the vision and the pharmacy was born
У жены было видение, и так родилась аптека,
Made a couple sales, now the pharmacy is on
Сделали пару продаж, теперь аптека на плаву.
Enough about that, back to the raps
Хватит об этом, вернемся к рэпу.
Yeah, you learn to adapt when your finances lack
Да, ты учишься приспосабливаться, когда у тебя нет денег.
Some get a job and others get a pack
Некоторые устраиваются на работу, а другие берут пакет с наркотой.
Couple niggas lose their way and they never get it back
Пара парней сбиваются с пути и никогда не возвращаются.
They ain't even dead but they ain't livin' life
Они даже не мертвы, но и не живут по-настоящему.
So, me I double up, yeah, you know I get it twice
Поэтому я удваиваю ставки, да, ты знаешь, я получаю все вдвойне.
Came from the dark so you know I get it bright
Вышел из тьмы, так что ты знаешь, я добиваюсь успеха.
And I did a lotta wrong so I'm tryna do it right
И я много ошибался, поэтому пытаюсь все исправить.
Let the truth be told, let the lies be told
Пусть правда будет сказана, пусть ложь будет сказана.
Know the good die young and may the wise get old
Знай, хорошие умирают молодыми, а пусть мудрые стареют.
On a hot summer day, they make your life be cold
Жарким летним днем они могут сделать твою жизнь холодной.
You can either play killer or the Gandhi role
Ты можешь играть роль убийцы или Ганди.
Let the truth be told, let the lies be told
Пусть правда будет сказана, пусть ложь будет сказана.
Know the good die young and may the wise get old
Знай, хорошие умирают молодыми, а пусть мудрые стареют.
On a hot summer day, they make your life be cold
Жарким летним днем они могут сделать твою жизнь холодной.
You can either play killer or the Gandhi role
Ты можешь играть роль убийцы или Ганди.
You could try to front, me, I'm tryna punk
Ты можешь пытаться выпендриваться, а я пытаюсь выжить.
Reminisce on the past, no lights for a month
Вспоминаю прошлое, ни света целый месяц.
No food in the ridge, fuck life in this dump
Ни еды в холодильнике, к черту такую жизнь в этой дыре.
Got a nigga real pissed, act hype if you want
Это бесит меня, веди себя как хочешь.
You can get a shot to your body, a knife to your lung
Можешь получить пулю в тело, нож в легкое.
Shit is gettin' dark, yearn for life in the sun
Все становится мрачным, жаждешь жизни на солнце.
Burn weed, burn money, every bullet in the gun
Курим травку, жжем деньги, каждый патрон в пистолете,
Every tire on the whip just to get a lil' crumbs
Каждая шина на тачке, только чтобы получить немного крошек.
With the yardie's eatin' jerk, smokin' pot, drinkin' Rum
С ямайцами едим джерк, курим травку, пьем ром.
I call my African cousin for dope in the drum
Звоню своему африканскому кузену за дурью в бочке.
I call my Latin homie for coke in the slums
Звоню своему латиноамериканскому корешу за коксом в трущобах.
We went from white to green 'cause none of us is dunce
Мы перешли от белого к зеленому, потому что никто из нас не дурак.
Feds gon' get you or the lead gon' get you
Федералы тебя достанут, или свинец тебя достанет,
Or a grimy bitch that give good head gon' get you
Или грязная сучка, которая хорошо делает минет, тебя достанет.
If you thirsty for fame, the bread gon' get you
Если ты жаждешь славы, то деньги тебя достанут.
If you walk on the ledge, the edge gon' get you (Ghost)
Если ты ходишь по краю, то край тебя достанет. (Ghost)
Let the truth be told, let the lies be told
Пусть правда будет сказана, пусть ложь будет сказана.
Know the good die young and may the wise get old
Знай, хорошие умирают молодыми, а пусть мудрые стареют.
On a hot summer day, they make your life be cold
Жарким летним днем они могут сделать твою жизнь холодной.
You can either play killer or the Gandhi role
Ты можешь играть роль убийцы или Ганди.
Let the truth be told, let the lies be told
Пусть правда будет сказана, пусть ложь будет сказана.
Know the good die young and may the wise get old
Знай, хорошие умирают молодыми, а пусть мудрые стареют.
On a hot summer day, they make your life be cold
Жарким летним днем они могут сделать твою жизнь холодной.
You can either play killer or the Gandhi role
Ты можешь играть роль убийцы или Ганди.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.