Paroles et traduction Styles P feat. Akon - Got My Eyes On You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got My Eyes On You
У меня на тебя глаз
[Cell
door
slams]
[Звук
захлопывающейся
двери
камеры]
[Akon:]
Konvict,
Konvict...
[Akon:]
Конвикт,
Конвикт...
[Styles
P
(Akon):]
[Styles
P
(Akon):]
(I
got
my
eyes
on
you!)
You
got
your
eyes
on
me
(У
меня
на
тебя
глаз!)
У
тебя
на
меня
глаз
Get,
hit
with
the
thing,
try
to
ride
on
me
Получишь
удар,
если
попытаешься
наехать
на
меня
(Said
I
got
my
eyes
on
you!)
You
got
your
eyes
on
me
(Говорю,
у
меня
на
тебя
глаз!)
У
тебя
на
меня
глаз
Get
hit
with
the
thing,
try
to
ride
on
me
Получишь
удар,
если
попытаешься
наехать
на
меня
(I
got
my
eyes
on
you!)
You
got
your
eyes
on
me
(У
меня
на
тебя
глаз!)
У
тебя
на
меня
глаз
Get,
hit
with
the
thing,
tryin
to
ride
on
me
Получишь
удар,
если
попытаешься
наехать
на
меня
(Said
I
got
my
eyes
on
you!)
You
got
your
eyes
on
me
(Говорю,
у
меня
на
тебя
глаз!)
У
тебя
на
меня
глаз
Get,
hit
with
the
thing
and
try
to
ride
on
me
Получишь
удар,
если
попытаешься
наехать
на
меня
I
can′t
be
humble
- e'rybody
bougie
and
industry
Не
могу
быть
скромным
- все
вокруг
богатые
и
из
индустрии
But
me,
I′m
in
the
concrete
jungle
Но
я,
я
в
бетонных
джунглях
Where
rap
about
your
cash'll
get
your
mouth
bloodied
up
Где
трёп
о
твоей
наличке
зальёт
твой
рот
кровью
Run
in
your
house,
real
late,
you
and
your
wife
buddied
up
Ворвусь
в
твой
дом,
очень
поздно,
ты
и
твоя
жена
будете
связаны
I
can't
afford
to
rap
about
no
cars
with
no
24′s
Я
не
могу
позволить
себе
читать
рэп
о
тачках
на
24-х
дисках
Shorties
on
my
block
is
real,
hard
with
they
44′s
Девчонки
на
моём
районе
жёсткие,
с
их
44-ми
I
know
some
teenagers,
that'll
strip
you
like
a
female
Я
знаю
подростков,
которые
разденут
тебя
до
нитки,
как
девчонку
Take
your
jewels
off,
when
you
get
your
car
detailed
Снимут
твои
цацки,
пока
твою
тачку
моют
Sell
it
half
price,
like
they
got
it
on
retail
Продадут
за
полцены,
как
будто
купили
в
розницу
Put
you
on
the
ocean
floor,
right
by
the
seashells
Утопят
тебя
на
дне
океана,
рядом
с
ракушками
They
all
got
the
look,
like
they′d
ride
on
you
У
всех
у
них
такой
взгляд,
будто
они
готовы
наехать
на
тебя
Take
it
easy
young
boys
I
got
my
eyes
on
you
Полегче,
пацаны,
я
слежу
за
вами
[Chorus:
Akon]
[Припев:
Akon]
I
got
my
eyes
on
you!
У
меня
на
тебя
глаз!
And
I'm
posted
on
the
corner
with
that
thing
on
my
side
И
я
стою
на
углу
с
пушкой
под
боком
Said
I
got
my
eyes
on
you!
Говорю,
у
меня
на
тебя
глаз!
It′s
a
message
to
them
stick-up
kids,
don't
even
try
Это
послание
этим
мелким
гопникам,
даже
не
пытайтесь
Used
to
be
a
bad
lil′
shady
nigga
just
like
you
Раньше
был
таким
же
мелким
хулиганом,
как
ты
And
I
pop
that
ass
one
by
one,
plus
two
И
я
надирал
задницы
всем
по
одному,
и
даже
по
двое
Got
my
eyes
on
you!
У
меня
на
тебя
глаз!
Along
with
my
whole
squad
ready
to
ride,
yeah
Вместе
со
всей
моей
командой,
готовой
к
действию,
да
Where
I
come
from,
you
don't
get
caught
slippin
Откуда
я
родом,
нельзя
зевать
You
don't
get
caught
trippin
Нельзя
оступаться
Cause
if
you
fall
down
then
it′s
"Off
with
him"
Потому
что
если
ты
упадёшь,
то
тебе
"конец"
Another
one
off
in
the
wood
box
Ещё
один
в
деревянном
ящике
Man′ll
get
revenge
cause
that's
how
the
hood
rock
Мужик
отомстит,
потому
что
так
у
нас
на
районе
Mighta
been
different
if,
he
had
a
good
pops
Всё
могло
бы
быть
иначе,
если
бы
у
него
был
хороший
отец
The
war
go,
on
every
day
but
it
should
stop
(should
stop)
Война
продолжается
каждый
день,
но
ей
пора
прекратиться
(пора
прекратиться)
And
them
killers
gettin
younger
and
younger
И
убийцы
становятся
всё
моложе
и
моложе
I
guess
it′s
the
hunger,
so
they
cockin
back
and
takin
you
under
Думаю,
это
голод,
поэтому
они
взводят
курок
и
отправляют
тебя
на
дно
And
shorty
got
his
eyes
on
me,
I
got
my
eyes
on
him
И
этот
малец
смотрит
на
меня,
я
смотрю
на
него
I
know
the
look
so
I'm
a
ride
on
him
Я
знаю
этот
взгляд,
так
что
я
наеду
на
него
I′m
a
catch
his
ass
slippin
then
slide
on
in
Я
подловлю
его,
когда
он
зазевается,
и
нападу
It's
a
pool
full
of
sharks,
boy
dive
on
in
Это
бассейн,
полный
акул,
пацан,
ныряй
You
know
I
keep
the
thing
on
the
corner
Ты
знаешь,
что
я
всегда
наготове
Them
shorties
on
the
block
is
real
wild,
you
make
a
move
you
a
goner
Эти
пацаны
на
районе
совсем
дикие,
сделаешь
неверный
шаг
- и
тебе
конец
Moms
gon′
be
a
mourner,
family
gon'
be
pissed
Мама
будет
скорбеть,
семья
будет
в
ярости
You
should
know
how
it
is,
you
raised
on
the
G
strip
Ты
должен
знать,
как
это
бывает,
ты
вырос
на
улице
G
Grams
to
the
bricks,
O's
to
the
pound
От
граммов
до
кирпичей,
от
унций
до
фунтов
And
the
strap
and
the
clip
is
for,
holdin
it
down
И
ствол
с
обоймой
для
того,
чтобы
держать
всё
под
контролем
Get
a
hole
in
your
shirt,
or
your
hat
knocked
off
Получишь
дырку
в
рубашке
или
тебе
снесут
кепку
Cause
them
shorties
got
gats
and
they
thirsty
to
pop
off
Потому
что
у
этих
пацанов
пушки,
и
они
жаждут
пальнуть
The
nights
is
short,
the
days
is
long
Ночи
коротки,
дни
длинны
I
blame
the
crack-head
parents
that
raised
them
wrong
Я
виню
родителей-наркоманов,
которые
их
неправильно
воспитали
My
dutchie
is
long,
my
haze
is
strong
Мой
косяк
длинный,
мой
ганджа
крепкий
I
keep
my
eyes
on
you,
it′s
the
Ghost
and
′Kon
Я
слежу
за
тобой,
это
Призрак
и
'Kon
[Chorus:
w/
ad
libs]
[Припев:
с
подпевками]
[Styles
P
(Akon):]
[Styles
P
(Akon):]
(I
got
my
eyes
on
you!)
You
got
your
eyes
on
me
(У
меня
на
тебя
глаз!)
У
тебя
на
меня
глаз
Get,
hit
with
the
thing,
try
to
ride
on
me
Получишь
удар,
если
попытаешься
наехать
на
меня
(Said
I
got
my
eyes
on
you!)
You
got
your
eyes
on
me
(Говорю,
у
меня
на
тебя
глаз!)
У
тебя
на
меня
глаз
Get
hit
with
the
thing,
try
to
ride
on
me
Получишь
удар,
если
попытаешься
наехать
на
меня
You
got
your
eyes
on
me
У
тебя
на
меня
глаз
Get,
hit
with
the
thing,
tryin
to
ride
on
me
Получишь
удар,
если
попытаешься
наехать
на
меня
(Got
my
eyes
on
you!)
You
got
your
eyes
on
me
(У
меня
на
тебя
глаз!)
У
тебя
на
меня
глаз
Get,
hit
with
the
thing
and
try
to
ride
on
me
Получишь
удар,
если
попытаешься
наехать
на
меня
I
got
my
eyes
on
you
[echoes]
У
меня
на
тебя
глаз
[эхо]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aliaune "akon" Thiam, David Styles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.