Paroles et traduction Styles P feat. Jadakiss - It's Ok
But
it's
okay,
uh
huh,
yeah
Но
все
в
порядке,
ага,
да
Niggaz
talk
shit
about
us
but
it's
okay
Ниггеры
говорят
о
нас
всякую
чушь
но
это
нормально
Game
ain't
shit
without
us
but
it's
okay
Игра
не
дерьмо
без
нас
но
это
нормально
You
know
you
can't
live
without
us
but
it's
okay
Ты
знаешь
что
не
можешь
жить
без
нас
но
все
в
порядке
But
go
ahead,
you
can
doubt
us
'cause
it's
okay
Но
давай,
ты
можешь
сомневаться
в
нас,
потому
что
все
в
порядке.
Niggaz
talk
shit
about
us
but
it's
okay
Ниггеры
говорят
о
нас
всякую
чушь
но
это
нормально
The
game
ain't
shit
without
us
but
it's
okay
Без
нас
игра
не
дерьмо
но
все
в
порядке
You
know
you
can't
live
without
us
but
it's
okay
Ты
знаешь
что
не
можешь
жить
без
нас
но
все
в
порядке
But
go
ahead,
you
can
doubt
us
'cause
it's
okay
Но
давай,
ты
можешь
сомневаться
в
нас,
потому
что
все
в
порядке.
Checks
get
cut
after
the
clearance
Чеки
сокращаются
после
оформления.
What
we
dealin'
with
is
hard
work
and
perseverance
Мы
имеем
дело
с
упорным
трудом
и
упорством.
Still
send
a
nice
ransom
note
to
your
parents
И
все
же
отправь
родителям
записку
с
требованием
выкупа.
I'ma
ride
this
bitch
'til
it
needs
some
ball
bearin's
Я
буду
кататься
на
этой
сучке,
пока
ей
не
понадобится
немного
мячика.
Tryin'
to
renovate
the
West
wing
of
the
mansion
Пытаюсь
отремонтировать
Западное
крыло
особняка.
I
ain't
thinkin'
recession,
I'm
thinkin'
expansion
Я
не
думаю
о
рецессии,
я
думаю
о
расширении.
I
be
in
the
malls,
I
don't
be
in
the
Hamptons
Я
бываю
в
торговых
центрах,
но
не
в
Хэмптоне.
And
I'm
playin'
the
wall
but
my
chain
is
dancin'
И
я
играю
на
стене,
но
моя
цепь
танцует.
More
than
200
on
the
dash,
I'ma
tear
it
Больше
200
на
приборной
панели,
я
порву
его.
You
ain't
gotta
be
nice
to
pass
off
appearance
Тебе
не
обязательно
быть
милым,
чтобы
выдавать
себя
за
внешность.
44
mag
is
the
last
thing
you
hearin'
44
Мэг
- это
последнее,
что
ты
слышишь.
If
the
work
don't
make
it
that's
a
pass
interference
Если
работа
не
сработает,
это
пропуск.
Shots
of
tequila,
shops
spendin'
calm
money
at
the
jeweler
Рюмки
текилы,
магазины,
спокойно
тратящие
деньги
у
ювелира.
Spendin'
house
money
at
the
dealer
Трачу
деньги
на
дом
у
дилера.
Double
bag
the
piff
'cause
the
sour
need
a
sealer
Двойной
пакетик
пиффа,
потому
что
кислому
нужен
герметик.
You
wanna
see
a
real
nigga
I
just
look
into
the
mirror
Если
хочешь
увидеть
настоящего
ниггера
я
просто
смотрю
в
зеркало
Niggaz
talk
shit
about
us
but
it's
okay
Ниггеры
говорят
о
нас
всякую
чушь
но
это
нормально
Game
ain't
shit
without
us
but
it's
okay
Игра
не
дерьмо
без
нас
но
это
нормально
You
know
you
can't
live
without
us
but
it's
okay
Ты
знаешь
что
не
можешь
жить
без
нас
но
все
в
порядке
But
go
ahead,
you
can
doubt
us
'cause
it's
okay
Но
давай,
ты
можешь
сомневаться
в
нас,
потому
что
все
в
порядке.
Niggaz
talk
shit
about
us
but
it's
okay
Ниггеры
говорят
о
нас
всякую
чушь
но
это
нормально
The
game
ain't
shit
without
us
but
it's
okay
Без
нас
игра
не
дерьмо
но
все
в
порядке
You
know
you
can't
live
without
us
but
it's
okay
Ты
знаешь
что
не
можешь
жить
без
нас
но
все
в
порядке
But
go
ahead,
you
can
doubt
us
'cause
it's
okay
Но
давай,
ты
можешь
сомневаться
в
нас,
потому
что
все
в
порядке.
We
about
dough,
never
without
dough
Мы
о
бабле,
никогда
без
бабла
Movin'
with
work
outta
state
in
and
out
flow
Двигаюсь
с
работой
из
штата
в
штат
и
обратно.
Real
lyrical,
intro
to
outro
Настоящая
лирика,
вступление
к
концовке
Ralph
Lauren
table,
Ralph
Lauren
couch,
yo
Стол
от
Ральфа
Лорена,
диван
от
Ральфа
Лорена,
йоу
Ralph
Lauren
everything
I
fit
up
in
the
house
though
Ральф
Лорен
все
что
у
меня
есть
в
доме
Whattup
to
them
Polo
boys
Что
случилось
с
этими
мальчиками
Поло
Who
knew
Tony
couldn't
have
been
Manolo's
boy
Кто
знал
что
Тони
не
мог
быть
сыном
Маноло
Yeah,
Cartier
frames,
clear
lens
though
Да,
оправа
от
Картье,
хотя
и
прозрачная
линза
8 series
Beemer,
7 series
Benzo
8-я
серия
Beemer,
7-я
серия
Benzo
Mobster
I'll
probably
go
to
hell
if
my
friends
go,
uh
Гангстер,
я,
наверное,
отправлюсь
в
ад,
если
мои
друзья
уйдут
...
Never
shoot
in
a
blind
fury,
never
Никогда
не
стреляй
в
слепой
ярости,
никогда.
Diamonds
like
Sprite,
it's
lemon
and
lime
jewelry
Бриллианты,
как
спрайт,
это
украшения
с
лимоном
и
лаймом.
Niggaz
talk
shit
about
us
but
it's
okay
Ниггеры
говорят
о
нас
всякую
чушь
но
это
нормально
Game
ain't
shit
without
us
but
it's
okay
Игра
не
дерьмо
без
нас
но
это
нормально
You
know
you
can't
live
without
us
but
it's
okay
Ты
знаешь
что
не
можешь
жить
без
нас
но
все
в
порядке
But
go
ahead,
you
can
doubt
us
'cause
it's
okay
Но
давай,
ты
можешь
сомневаться
в
нас,
потому
что
все
в
порядке.
Niggaz
talk
shit
about
us
but
it's
okay
Ниггеры
говорят
о
нас
всякую
чушь
но
это
нормально
The
game
ain't
shit
without
us
but
it's
okay
Без
нас
игра
не
дерьмо
но
все
в
порядке
You
know
you
can't
live
without
us
but
it's
okay
Ты
знаешь
что
не
можешь
жить
без
нас
но
все
в
порядке
But
go
ahead,
you
can
doubt
us
'cause
it's
okay
Но
давай,
ты
можешь
сомневаться
в
нас,
потому
что
все
в
порядке.
Wreck
with
the
connect,
it's
okay
Крушение
с
подключением,
все
в
порядке
Hope
you
brought
somebody
to
test
it,
it's
okay
Надеюсь,
ты
привел
кого-нибудь,
чтобы
проверить
это,
все
в
порядке
Lookout
on
the
look-out
said
it's
okay
Наблюдатель
на
смотровой
площадке
сказал,
что
все
в
порядке.
We
gon'
have
the
fiends
singin'
like
Michel'le
Мы
заставим
демонов
петь,
как
Мишель.
Bangin'
hard
like
them
niggaz
out
in
East
L.A.
Стучу
изо
всех
сил,
как
те
ниггеры
в
Восточном
Лос-Анджелесе.
Little
weed
from
the
Bay
and
the
pink
all
day
Маленькая
травка
из
залива
и
розовый
весь
день
Still
dope
money
in
the
gray
mink
all
day
Все
еще
прячу
деньги
в
серой
норке
весь
день.
Just
do
it
while
I
sit
around
and
think
all
day
Просто
сделай
это,
пока
я
сижу
и
думаю
весь
день.
Niggaz
talk
shit
about
us
but
it's
okay
Ниггеры
говорят
о
нас
всякую
чушь
но
это
нормально
Game
ain't
shit
without
us
but
it's
okay
Игра
не
дерьмо
без
нас
но
это
нормально
You
know
you
can't
live
without
us
but
it's
okay
Ты
знаешь
что
не
можешь
жить
без
нас
но
все
в
порядке
But
go
ahead,
you
can
doubt
us
'cause
it's
okay
Но
давай,
ты
можешь
сомневаться
в
нас,
потому
что
все
в
порядке.
Niggaz
talk
shit
about
us
but
it's
okay
Ниггеры
говорят
о
нас
всякую
чушь
но
это
нормально
The
game
ain't
shit
without
us
but
it's
okay
Без
нас
игра
не
дерьмо
но
все
в
порядке
You
know
you
can't
live
without
us
but
it's
okay
Ты
знаешь
что
не
можешь
жить
без
нас
но
все
в
порядке
But
go
ahead,
you
can
doubt
us
'cause
it's
okay
Но
давай,
ты
можешь
сомневаться
в
нас,
потому
что
все
в
порядке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Styles, Jason Phillips, Darius Barnes
Album
It's OK
date de sortie
19-06-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.