Paroles et traduction Styles P - Blow Ya Mind (Starkey remix)
Swizzie,
Ghost
Свиззи,
Призрак
Yeah,
smoke,
now
Да,
кури,
а
теперь
S.P.
c'mon,
S.P.
c'mon
С.П.
давай,
С.П.
давай
It's
showtime,
it's
showtime
Пришло
время
шоу,
пришло
время
шоу
I
wanna
roll
somethin'
up
so
Я
хочу
что-нибудь
свернуть,
так
что
I,
I
can
just
blow
my
mind
Я,
я
могу
просто
взорвать
свой
разум
I
wanna
blow
my
mind
Я
хочу
взорвать
свой
разум
Blow
my
mind
Взорви
мой
разум
You
should
roll
somethin'
up
so
Тебе
следует
что-нибудь
свернуть,
чтобы
You
can
just
'um
blow
your
mind
Ты
можешь
просто...
эм...
взорвать
свой
разум
You
should
just
blow
your
mind
Ты
должен
просто
взорвать
свой
разум
Blow
your
mind
Взорви
свой
разум
Mind
blown
and
I'm
tore
down
У
меня
снесло
крышу,
и
я
сломлен
Still
blow
an
ounce
and
a
half,
even
more
now
Все
еще
выдуваю
полторы
унции,
теперь
даже
больше
Yeah,
put
your
lighters
in
the
air,
light
it
up
in
here
Да,
поднимите
свои
зажигалки
в
воздух,
зажгите
это
здесь
Yeah,
put
it
in
the
air,
see
if
I'm
a
puff
in
here
Да,
подними
это
в
воздух,
посмотри,
не
пух
ли
я
здесь
You
should
find
that
I
came
to
blow
my
mind
out
Вы
должны
понять,
что
я
пришел,
чтобы
взорвать
свой
разум
Pass
it
and
you
drop
it,
I'm
a
put
you
on
time-out
Передай
это,
и
ты
бросишь
это,
я
беру
у
тебя
тайм-аут.
Like
Joe
Frazier
I'm
smokin',
may
bang
out
in
the
open
Как
Джо
Фрейзер,
я
курю,
могу
взорваться
в
открытую.
In
the
tub
but
it
feel
like
the
ocean
В
ванне,
но
это
похоже
на
океан
I
swear
to
God
it
be
floatin'
Клянусь
Богом,
это
плывет
And
I
don't
need
a
car
to
be
coastin',
you
could
say
that
I'm
boastin'
И
мне
не
нужна
машина,
чтобы
ездить
на
побережье,
можно
сказать,
что
я
хвастаюсь.
But
this
is
S.P.,
and
I
know
my
time
Но
это
С.П.,
и
я
знаю
свое
время
When
I
hear
showtime,
I'm
a
blow
my
mind
Когда
я
слышу
showtime,
у
меня
сносит
крышу
I
wanna
roll
somethin'
up
so
Я
хочу
что-нибудь
свернуть,
так
что
I
can
just
blow
my
mind
Я
могу
просто
взорвать
свой
разум
I
wanna
blow
my
mind
Я
хочу
взорвать
свой
разум
Blow
my
mind
Взорви
мой
разум
You
should
roll
somethin'
up
so
Тебе
следует
что-нибудь
свернуть,
чтобы
You
can
just
'um
blow
your
mind
Ты
можешь
просто...
эм...
взорвать
свой
разум
You
should
just
blow
your
mind
Ты
должен
просто
взорвать
свой
разум
Blow
your
mind
Взорви
свой
разум
The
black
hippie,
the
sack
with
me,
the
lighter
too
Черный
хиппи,
мешок
со
мной,
зажигалка
тоже
I
have
dreams
of
Amsterdam
every
night
or
two
Мне
снится
Амстердам
каждую
ночь
или
две
I
feel
good,
the
sky
couldn't
be
a
brighter
blue
Я
чувствую
себя
хорошо,
небо
не
может
быть
ярче
голубого.
Sun
lookin'
like
a
tangerine
Солнце,
похожее
на
мандарин
You
got
green
and
it's
mean,
brother
hit
me
like
a
tambourine
Ты
позеленел,
и
это
подло,
брат,
бей
меня,
как
в
бубен.
I
need
a
minute
to
myself,
second
to
myself
Мне
нужна
минута
наедине
с
собой,
секунда
наедине
с
собой
Pass
the
dutchie
on
the
left,
whoever's
suckin'
on
the
L
Передайте
голландцу
слева,
тому,
кто
сосет
Л
I'm
a
need
candy
'cause
I
know
my
breath
is
gon'
smell
Мне
нужна
конфетка,
потому
что
я
знаю,
что
мое
дыхание
будет
пахнуть
I
don't
get
sleep
but
some
good
restin'
off
a
L
Я
не
выспался,
но
немного
отдохнул
после
долгого
Mind
blown,
time
fly,
time
gone
Снесло
крышу,
время
летит,
время
ушло
Missed
my
exit
on
the
highway
I
ride
on
Пропустил
свой
съезд
на
шоссе,
по
которому
я
еду
Roll
another
one,
get
in
my
good
time
zone
Сверни
еще
одну,
попади
в
мой
хороший
часовой
пояс.
I
wanna
roll
somethin'
up
so
Я
хочу
что-нибудь
свернуть,
так
что
I
can
just
blow
my
mind
Я
могу
просто
взорвать
свой
разум
I
wanna
blow
my
mind
Я
хочу
взорвать
свой
разум
Blow
my
mind
Взорви
мой
разум
You
should
roll
somethin'
up
so
Тебе
следует
что-нибудь
свернуть,
чтобы
You
can
just
'um
blow
your
mind
Ты
можешь
просто...
эм...
взорвать
свой
разум
You
should
just
blow
your
mind
Ты
должен
просто
взорвать
свой
разум
Blow
your
mind
Взорви
свой
разум
I'm
gone,
the
Yack
and
the
wine
gone
Я
ухожу,
як
и
вино
исчезли
Eyes
look
stoned
shepherd
but
what,
I'm
grown
Глаза
выглядят
как
у
обдолбанного
пастуха,
но
что,
я
взрослый
Over
twenty-one,
come
over
to
my
zone
Старше
двадцати
одного
года,
приходи
в
мою
зону
In
less
than
two
hours
see
a
fifty
box
blown
Меньше
чем
за
два
часа
увидите,
как
взорвется
коробка
с
пятьюдесятью
Lovin'
the
smell,
feelin'
the
texture
Люблю
запах,
ощущаю
текстуру
And
we
got
a
whole
lot
but
we
still
gettin'
extra
И
у
нас
их
много,
но
мы
все
равно
получаем
больше
Guess
what's
on
the
menu
for
breakfast
Угадай,
что
в
меню
на
завтрак
Roll
with
the
Ghost
if
you
wanna
get
messed
up
Общайся
с
Призраком,
если
хочешь
напортачить
I
wanna
roll
somethin'
up
so
Я
хочу
что-нибудь
свернуть,
так
что
I
can
just
blow
my
mind
Я
могу
просто
взорвать
свой
разум
I
wanna
blow
my
mind
Я
хочу
взорвать
свой
разум
Blow
my
mind
Взорви
мой
разум
You
should
roll
somethin'
up
so
Тебе
следует
что-нибудь
свернуть,
чтобы
You
can
just
'um
blow
your
mind
Ты
можешь
просто...
эм...
взорвать
свой
разум
You
should
just
blow
your
mind
Ты
должен
просто
взорвать
свой
разум
Blow
your
mind
Взорви
свой
разум
I
mean
just
get
blown
away
Я
имею
в
виду
просто
сорваться
с
места
Y'know,
do
what
you
do
Знаешь,
делай
то,
что
ты
делаешь
Bungie
jump
or
somethin',
speed
in
the
car
Банджи-джампинг
или
что-то
в
этом
роде,
скорость
в
машине
Do
whatever
blows
your
mind
away
Делай
все,
что
сводит
тебя
с
ума
I
know
what
blows
mine
away
Я
знаю,
что
сводит
меня
с
ума
You
should
roll
somethin'
up
Тебе
следует
что-нибудь
свернуть
So
you
can
just
'um,
blow
your
mind
Так
что
ты
можешь
просто,
эм,
взорвать
свой
разум
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Styles, Kasseem Daoud Dean, Joey Brooks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.