Styles P - Got My Eyes On You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Styles P - Got My Eyes On You




Konvict, Konvict...
Конвикт, Конвикт...
(I got my eyes on you!) You got your eyes on me
положил на тебя глаз!) Ты положил на меня глаз.
Get, hit with the thing, try to ride on me
Давай, бей этой штукой, попробуй прокатиться на мне верхом
(Said I got my eyes on you!) You got your eyes on me
(Сказал, что я положил на тебя глаз!) Ты положил на меня глаз.
Get hit with the thing, try to ride on me
Получи удар этой штукой, попробуй прокатиться на мне верхом.
(I got my eyes on you!) You got your eyes on me
положил на тебя глаз!) Ты положил на меня глаз.
Get, hit with the thing, tryin to ride on me
Получи, ударь этой штукой, пытающейся оседлать меня.
(Said I got my eyes on you!) You got your eyes on me
(Сказал, что я положил на тебя глаз!) Ты положил на меня глаз.
Get, hit with the thing and try to ride on me
Давай, ударь этой штукой и попробуй прокатиться на мне верхом.
I can′t be humble - e'rybody bougie and industry
Я не могу быть скромным-все буги и индустрия.
But me, I′m in the concrete jungle
Но я, я в бетонных джунглях.
Where rap about your cash'll get your mouth bloodied up
Где рэп о твоих деньгах запачкает тебе рот кровью
Run in your house, real late, you and your wife buddied up
Беги в свой дом, очень поздно, ты и твоя жена напились.
I can't afford to rap about no cars with no 24′s
Я не могу позволить себе читать рэп о машинах без 24-х
Shorties on my block is real, hard with they 44′s
Коротышки в моем квартале настоящие, жесткие с их 44-м
I know some teenagers, that'll strip you like a female
Я знаю подростков, которые разденут тебя, как женщину.
Take your jewels off, when you get your car detailed
Сними свои драгоценности, когда получишь детальную информацию о своей машине.
Sell it half price, like they got it on retail
Продай за полцены, как будто они купили ее в розницу.
Put you on the ocean floor, right by the seashells
Положу тебя на дно океана, рядом с ракушками.
They all got the look, like they′d ride on you
У них у всех такой вид, будто они на тебе верхом.
Take it easy young boys I got my eyes on you
Успокойтесь, мальчики, я положил на вас глаз.
I got my eyes on you!
Я положил на тебя глаз!
And I'm posted on the corner with that thing on my side
И я стою на углу с этой штукой на боку.
Said I got my eyes on you!
Сказал, что положил на тебя глаз!
It′s a message to them stick-up kids, don't even try
Это послание для этих налетчиков, даже не пытайтесь.
Used to be a bad lil′ shady nigga just like you
Раньше я был плохим мелким теневым ниггером, совсем как ты.
And I pop that ass one by one, plus two
И я лопаю эту задницу один за другим, плюс два.
Got my eyes on you!
Я положил на тебя глаз!
Along with my whole squad ready to ride, yeah
Вместе со всем моим отрядом, готовым к скачке, да
Where I come from, you don't get caught slippin
Там, откуда я родом, тебя не застукают врасплох.
You don't get caught trippin
Ты не попадешься на удочку.
Cause if you fall down then it′s "Off with him"
Потому что если ты упадешь, то это будет "долой его".
Another one off in the wood box
Еще один в деревянном ящике.
Man′ll get revenge cause that's how the hood rock
Человек отомстит потому что таков рок гетто
Mighta been different if, he had a good pops
Может быть, все было бы по-другому, если бы у него был хороший папа.
The war go, on every day but it should stop (should stop)
Война продолжается каждый день, но она должна прекратиться (должна прекратиться).
And them killers gettin younger and younger
И эти убийцы становятся все моложе и моложе
I guess it′s the hunger, so they cockin back and takin you under
Я думаю, это из-за голода, поэтому они дерутся назад и берут тебя под контроль.
And shorty got his eyes on me, I got my eyes on him
И коротышка положил на меня глаз, а я положил на него глаз.
I know the look so I'm a ride on him
Мне знаком этот взгляд, так что я на нем верхом.
I′m a catch his ass slippin then slide on in
Я поймаю его зад а потом проскользну внутрь
It's a pool full of sharks, boy dive on in
Это бассейн, полный акул, парень, ныряй в него.
You know I keep the thing on the corner
Ты знаешь, я держу эту штуку на углу.
Them shorties on the block is real wild, you make a move you a goner
Эти коротышки в квартале действительно дикие, стоит тебе сделать шаг, и ты конченый человек.
Moms gon′ be a mourner, family gon' be pissed
Мама будет плакать, семья будет злиться.
You should know how it is, you raised on the G strip
Ты должен знать, каково это, ты вырос на Джи-Стрип.
Grams to the bricks, O's to the pound
Грамм к кирпичам, унции к фунту.
And the strap and the clip is for, holdin it down
А ремень и обойма предназначены для того, чтобы, удерживая их,
Get a hole in your shirt, or your hat knocked off
проделать дырку в рубашке или сбить шляпу.
Cause them shorties got gats and they thirsty to pop off
Потому что у этих коротышек есть стволы и они жаждут выскочить
The nights is short, the days is long
Ночи коротки, дни длинны.
I blame the crack-head parents that raised them wrong
Я виню родителей-психов, которые неправильно их воспитали.
My dutchie is long, my haze is strong
Мой голландец длинен, моя дымка сильна.
I keep my eyes on you, it′s the Ghost and ′Kon
Я не спускаю с тебя глаз, это призрак и Кон.
(I got my eyes on you!) You got your eyes on me
положил на тебя глаз!) Ты положил на меня глаз.
Get, hit with the thing, try to ride on me
Давай, бей этой штукой, попробуй прокатиться на мне верхом
(Said I got my eyes on you!) You got your eyes on me
(Сказал, что я положил на тебя глаз!) Ты положил на меня глаз.
Get hit with the thing, try to ride on me
Получи удар этой штукой, попробуй прокатиться на мне верхом.
You got your eyes on me
Ты не сводишь с меня глаз
Get, hit with the thing, tryin to ride on me
Получи, ударь этой штукой, пытающейся оседлать меня.
(Got my eyes on you!) You got your eyes on me
смотрю на тебя!) ты смотришь на меня.
Get, hit with the thing and try to ride on me
Давай, ударь этой штукой и попробуй прокатиться на мне верхом.
I got my eyes on you
Я положил на тебя глаз.





Writer(s): Stephen Ellis Garrett, Stephen Anderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.