Styles P - Lean - Radio Edit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Styles P - Lean - Radio Edit




Lean - Radio Edit
Наклон - радио версия
Lean in the whip, Lean in the cup
Кодеин в тачке, кодеин в стакане,
Lean off a blunt, Lean on a butt
Кодеин в косяке, прислонился к красотке.
I lean on these bitch niggas with′ a gun
Наваляю этим сучкам с пушкой в руке,
I lean on my money cus I stacked it up
Опираюсь на бабки, ведь я их накопил, детка.
I'm on the lean off of ramulin and earwax
Я на кодеине, от рамулина и ушной серы,
Mad high getting stuck on fairfax
Офигенно высоко, застрял на Фэйрфаксе,
Now let me hit you with the clear facts
А теперь давай-ка я тебе расскажу чистую правду,
Got a bunch of sons but I didn′t go bareback
У меня куча сыновей, но я не ходил без резины.
Ghost Bars, Dead verses, to get a nigga high is the meds purpose
Ghost Bars, мертвые куплеты, поднять тебя вот лекарственное назначение,
To bring a nigga down is the feds purpose
Опустить тебя вот назначение федералов.
Like my insides white, but let me get a red surface
Внутри я белый, но дай мне красную поверхность,
White walls, caddy flow
Белые стены, кадиллак флоу.
That boy so G that even ya mom and daddy know
Этот парень такой крутой, что даже твои мама и папа знают,
Ghost be getting high on the patio
Ghost кайфует на патио,
Hit you with the [?] tho right where you tatted tho
Вдарю тебя прямо туда, где у тебя татуха.
I'm buggin out, nah you buggin out
Я с ума схожу? Нет, это ты с ума сходишь,
Them niggas on the lean so they went and pulled the bubbie out
Эти парни на кодеине, так что они достали пушку.
It's a lot of blue shit and it′s real bloody out
Много синего дерьма, и всё в крови,
And it′s real pretty but I bet it get real ugly out, yeah
И всё вроде красиво, но, держу пари, станет очень уродливо, да.
Lean in the whip, Lean in the cup
Кодеин в тачке, кодеин в стакане,
Lean off a blunt, Lean on a butt
Кодеин в косяке, прислонился к красотке.
I lean on these bitch niggas with' a gun
Наваляю этим сучкам с пушкой в руке,
I lean on my money cus I stacked it up
Опираюсь на бабки, ведь я их накопил.
Right when fools thought I was all music
Прямо когда дураки думали, что я только музыкант,
Leaned on them flexed green on em and pinky ring on em
Нагнулся, показал им зелень и кольцо на мизинце,
Never seen garments, Iceberg knits got Bart Simpson on em
Никогда не видел одежды, на вязаных свитерах Iceberg Барт Симпсон.
Luxury sedans under car covers interior gravy, softer than butter
Роскошные седаны под чехлами, салон цвета подливки, мягче масла,
I got that from hard work, I got more coming
Я добился этого тяжким трудом, и еще больше придет,
My fly, My style got your woman
Мой стиль, моя крутость заполучили твою женщину.
My nigga Corner Boy P keep his cup muddy
Мой нигга Corner Boy P держит свой стакан мутным,
I don′t drink but I keep it in my fridge for him
Я не пью, но храню его в холодильнике для него.
Me I'm Champagne pouring
Я наливаю шампанское,
Pedal to the floor in something foreign vertical lifting door
Педаль в пол в чём-то иностранном, вертикально поднимающаяся дверь.
Woke up this morning, and came up with a way
Проснулся сегодня утром и придумал способ,
To settle the score on these ol′ ho ass niggas
Свести счёты с этими старыми шлюхами.
Run up the store, roll up the smoke stand on the throat on these ol' ho ass niggas
Бегу в магазин, заворачиваю косяк, наступаю на глотку этим старым шлюхам.
I be so mad with em, but I ain′t stressing I'm chillin
Я так зол на них, но не напрягаюсь, я расслабляюсь,
Living off the land, leaning like a kick stand, yeah
Живу на земле, наклоняюсь, как подножка, да.
Lean in the whip, Lean in the cup
Кодеин в тачке, кодеин в стакане,
Lean off a blunt, Lean on a butt
Кодеин в косяке, прислонился к красотке.
I lean on these bitch niggas with' a gun
Наваляю этим сучкам с пушкой в руке,
I lean on my money cus I stacked it up
Опираюсь на бабки, ведь я их накопил.





Writer(s): Styles David


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.