Styles of Beyond feat. Bishop Lamont - Kill 'em in the Face - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Styles of Beyond feat. Bishop Lamont - Kill 'em in the Face




S-T-Y-L-E-S
S-T-Y-L-E-S
When you see me in the place start chillin
Когда ты увидишь меня здесь, начинай расслабляться.
You know I keep it jam packed from the floor to the celing
Ты же знаешь, я держу его битком набитым от пола до потолка.
You think I give a damn, that you're rollin' with some villains
Ты думаешь, мне не все равно, что ты крутишься с какими-то злодеями
If you feelin like a boss, man, bro, go get 'em. (Go Get 'Em!)
Если ты чувствуешь себя боссом, чувак, братан, иди и возьми их.
I kill 'em in the face like (clack, clack, clack, clack, clack)
Я убиваю их прямо в лицо, как (Клак, Клак, Клак, Клак, Клак).
Kill 'em in the face (clack, clack, clack, clack, clack)
Убей их прямо в лицо (Клак, Клак, Клак, Клак, Клак).
Kill' em in the face like(clack, clack, clack, clack, clack)
Убей их прямо в лицо, как (Клак, Клак, Клак, Клак, Клак).
Kill 'em in the face like (clack, clack, clack, clack, clack)
Убей их прямо в лицо, как (Клак, Клак, Клак, Клак, Клак).
I make 'em pass out
Я заставляю их терять сознание.
Fuck a face, down punk, puff away poof
К черту лицо, долой панка, пыхни прочь, пуф!
Evaporate suckers, I decapitate a brother
Испаряются сосунки, я обезглавливаю брата.
When you get me in the booth with Scoop
Когда ты затащишь меня в кабинку со скупом
I told 'em I was comin, but they fronted like my shit wasn't official
Я сказал им, что иду, но они сделали вид, что мое дерьмо не является официальным.
Then the single started popping like 'Oops'
А потом сингл начал звучать как "Упс".
I shook a little sugar in your ice tea
Я добавила немного сахара в твой ледяной чай.
'Oh, I think they like me'
- О, думаю, я им нравлюсь.
It might be the twenties on the coupe.hmm
Может, это двадцатые на купе.
I doubt it, 'cuz I'm 'bout it from my feet to my fitted
Я сомневаюсь в этом, потому что я думаю об этом с ног до головы.
My shit is nasty, you people need to freakin' admit it
Мое дерьмо отвратительно, и вы, люди, должны, черт возьми, признать это
By now, you know it, you noticed I've been growing a grip
Теперь ты это знаешь, ты заметила, что у меня растет хватка.
A white rapper (Hmm.) they should do a show on this shit
Белый рэпер (Хм), они должны сделать шоу на эту тему.
"Hallelujah Holla back"
"Аллилуйя, возвращайся!"
, This is California Crack
Это Калифорнийский крэк .
And it's coming from the
И это исходит от
R-Y-U
Р-и-Ю.
I see your little crew falling back, why you crawling with the Mack
Я вижу, как твоя маленькая команда отступает, почему ты ползаешь с маком
Cuz you know you motherfuckers won't shoot
Потому что вы знаете что вы ублюдки не будете стрелять
I'm in the hood now, rolling with a half pound
Теперь я в гетто, катаюсь с половиной фунта.
Chilling at the crack house, cutting up loops
Прохлаждаясь в крэк-хаусе, нарезая петли,
These haters want to hate now, 'cuz they a'int got my sound
эти ненавистники хотят ненавидеть сейчас, потому что они не понимают моего звука
Set the whole building on fire, fuck a roof
Подожги все здание, к черту крышу!
Got money on my mind, I insinuate the shine
У меня на уме деньги, я намекаю на блеск.
Make these bitches go blind like Magoo
Пусть эти сучки ослепнут как магу
They see me on the grind, I'm high of the pine
Они видят, как я вкалываю, я высоко на сосне.
What you pay for one, that's what I pay for two
То, что ты платишь за одного, я плачу за двоих.
I hit 'em in the face like "Smack!", blow your hold wig back
Я бью их по лицу, типа: "чмок!" - и снесу тебе парик.
Turn brains into meatball soup
Превратите мозги в фрикадельки.
I'm leaving no trace, so they're ain't no case
Я не оставляю следов, так что это не дело.
A couple of court dates, and after that I'm through
Пара свиданий в суде, и после этого с меня хватит.
Get money till I die, I got your supply
Зарабатывай деньги, пока я не умру, у меня есть твой запас.
Hoes wonder why, they ain't got a clue
Мотыги удивляются, почему они не имеют ни малейшего понятия.
Still known for crime, I drop my own dimes
Все еще известный преступлением, Я роняю свои десять центов.
I feed ya to your lions at the L.A. Zoo
Я скормлю тебя твоим Львам в Лос Анджелесском зоопарке






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.