Paroles et traduction Styles of Beyond feat. Bishop Lamont - Kill 'em in the Face
When
you
see
me
in
the
place
start
chillin
Когда
ты
увидишь
меня
здесь,
начинай
расслабляться.
You
know
I
keep
it
jam
packed
from
the
floor
to
the
celing
Ты
же
знаешь,
я
держу
его
битком
набитым
от
пола
до
потолка.
You
think
I
give
a
damn,
that
you're
rollin'
with
some
villains
Ты
думаешь,
мне
не
все
равно,
что
ты
крутишься
с
какими-то
злодеями
If
you
feelin
like
a
boss,
man,
bro,
go
get
'em.
(Go
Get
'Em!)
Если
ты
чувствуешь
себя
боссом,
чувак,
братан,
иди
и
возьми
их.
I
kill
'em
in
the
face
like
(clack,
clack,
clack,
clack,
clack)
Я
убиваю
их
прямо
в
лицо,
как
(Клак,
Клак,
Клак,
Клак,
Клак).
Kill
'em
in
the
face
(clack,
clack,
clack,
clack,
clack)
Убей
их
прямо
в
лицо
(Клак,
Клак,
Клак,
Клак,
Клак).
Kill'
em
in
the
face
like(clack,
clack,
clack,
clack,
clack)
Убей
их
прямо
в
лицо,
как
(Клак,
Клак,
Клак,
Клак,
Клак).
Kill
'em
in
the
face
like
(clack,
clack,
clack,
clack,
clack)
Убей
их
прямо
в
лицо,
как
(Клак,
Клак,
Клак,
Клак,
Клак).
I
make
'em
pass
out
Я
заставляю
их
терять
сознание.
Fuck
a
face,
down
punk,
puff
away
poof
К
черту
лицо,
долой
панка,
пыхни
прочь,
пуф!
Evaporate
suckers,
I
decapitate
a
brother
Испаряются
сосунки,
я
обезглавливаю
брата.
When
you
get
me
in
the
booth
with
Scoop
Когда
ты
затащишь
меня
в
кабинку
со
скупом
I
told
'em
I
was
comin,
but
they
fronted
like
my
shit
wasn't
official
Я
сказал
им,
что
иду,
но
они
сделали
вид,
что
мое
дерьмо
не
является
официальным.
Then
the
single
started
popping
like
'Oops'
А
потом
сингл
начал
звучать
как
"Упс".
I
shook
a
little
sugar
in
your
ice
tea
Я
добавила
немного
сахара
в
твой
ледяной
чай.
'Oh,
I
think
they
like
me'
- О,
думаю,
я
им
нравлюсь.
It
might
be
the
twenties
on
the
coupe.hmm
Может,
это
двадцатые
на
купе.
I
doubt
it,
'cuz
I'm
'bout
it
from
my
feet
to
my
fitted
Я
сомневаюсь
в
этом,
потому
что
я
думаю
об
этом
с
ног
до
головы.
My
shit
is
nasty,
you
people
need
to
freakin'
admit
it
Мое
дерьмо
отвратительно,
и
вы,
люди,
должны,
черт
возьми,
признать
это
By
now,
you
know
it,
you
noticed
I've
been
growing
a
grip
Теперь
ты
это
знаешь,
ты
заметила,
что
у
меня
растет
хватка.
A
white
rapper
(Hmm.)
they
should
do
a
show
on
this
shit
Белый
рэпер
(Хм),
они
должны
сделать
шоу
на
эту
тему.
"Hallelujah
Holla
back"
"Аллилуйя,
возвращайся!"
, This
is
California
Crack
Это
Калифорнийский
крэк
.
And
it's
coming
from
the
И
это
исходит
от
I
see
your
little
crew
falling
back,
why
you
crawling
with
the
Mack
Я
вижу,
как
твоя
маленькая
команда
отступает,
почему
ты
ползаешь
с
маком
Cuz
you
know
you
motherfuckers
won't
shoot
Потому
что
вы
знаете
что
вы
ублюдки
не
будете
стрелять
I'm
in
the
hood
now,
rolling
with
a
half
pound
Теперь
я
в
гетто,
катаюсь
с
половиной
фунта.
Chilling
at
the
crack
house,
cutting
up
loops
Прохлаждаясь
в
крэк-хаусе,
нарезая
петли,
These
haters
want
to
hate
now,
'cuz
they
a'int
got
my
sound
эти
ненавистники
хотят
ненавидеть
сейчас,
потому
что
они
не
понимают
моего
звука
Set
the
whole
building
on
fire,
fuck
a
roof
Подожги
все
здание,
к
черту
крышу!
Got
money
on
my
mind,
I
insinuate
the
shine
У
меня
на
уме
деньги,
я
намекаю
на
блеск.
Make
these
bitches
go
blind
like
Magoo
Пусть
эти
сучки
ослепнут
как
магу
They
see
me
on
the
grind,
I'm
high
of
the
pine
Они
видят,
как
я
вкалываю,
я
высоко
на
сосне.
What
you
pay
for
one,
that's
what
I
pay
for
two
То,
что
ты
платишь
за
одного,
я
плачу
за
двоих.
I
hit
'em
in
the
face
like
"Smack!",
blow
your
hold
wig
back
Я
бью
их
по
лицу,
типа:
"чмок!"
- и
снесу
тебе
парик.
Turn
brains
into
meatball
soup
Превратите
мозги
в
фрикадельки.
I'm
leaving
no
trace,
so
they're
ain't
no
case
Я
не
оставляю
следов,
так
что
это
не
дело.
A
couple
of
court
dates,
and
after
that
I'm
through
Пара
свиданий
в
суде,
и
после
этого
с
меня
хватит.
Get
money
till
I
die,
I
got
your
supply
Зарабатывай
деньги,
пока
я
не
умру,
у
меня
есть
твой
запас.
Hoes
wonder
why,
they
ain't
got
a
clue
Мотыги
удивляются,
почему
они
не
имеют
ни
малейшего
понятия.
Still
known
for
crime,
I
drop
my
own
dimes
Все
еще
известный
преступлением,
Я
роняю
свои
десять
центов.
I
feed
ya
to
your
lions
at
the
L.A.
Zoo
Я
скормлю
тебя
твоим
Львам
в
Лос
Анджелесском
зоопарке
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.