Paroles et traduction Styles of Beyond feat. Bishop Lamont - Savin' L.A.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[**
feat.
Bishop
Lamont:]
[**
при
уч.
Bishop
Lamont:]
L.A.,
L.A.
that's
where
I
stay.
And
I
ride
of
them
thangs
like
everyday*
Л.А.,
Л.А.,
вот
где
я
обитаю.
И
гоняю
на
этих
тачках,
словно
каждый
день
праздник.*
Totally
awesome
okay?
And
if
you
don't
believe
me
come
around
my
way.
Абсолютно
офигенно,
понятно?
А
если
не
веришь,
милости
прошу
в
мои
края.
"Standing
on
this
mountain,
lookin'
over
L.A.,
at
the
break
of
day"
"Стою
на
этой
горе,
смотрю
на
Л.А.
на
рассвете"
"Out
of
Cali
with
a
bang
bitch,
fuckin'
insane
bitch
"Из
Калифорнии
с
грохотом,
сумасшедшая
сука,
The
man's
savin'
L.A."
- Ryu
on
'Can't
Leave
Rap
Alone'
Этот
парень
спасает
Л.А."
- Ryu
в
песне
'Can't
Leave
Rap
Alone'
"Savin'
L.A."
"Спасая
Л.А."
"Out
of
Cali
with
a
bang
bitch,
fuckin'
insane
bitch"
"Из
Калифорнии
с
грохотом,
сумасшедшая
сука"
[Verse
1:
~Ryu~]
[Куплет
1:
~Ryu~]
Yo,
the
man's
savin'
L.A.
Йоу,
этот
парень
спасает
Л.А.
I
rock
the
California
State
flag
over
my
face
Ношу
флаг
штата
Калифорния
на
лице
Aye,
and
when
they
takin'
over,
gotta
notice
the
flow
brah
Эй,
и
когда
они
берут
верх,
надо
заметить
мой
флоу,
братан
I
caught
a
little
break
with
Shinoda
and
Hova
Я
поймал
удачу
с
Шинодой
и
Ховой
Without
the
mixtape
Без
микстейпа
Green
Lantern
with
smash
hits
Green
Lantern
с
хитами
The
song
I
did
with
Juelz
Santa
was
bat
shit
Песня,
которую
я
сделал
с
Juelz
Santana,
была
просто
отпад
Fact
is,
I'm
nasty
Факт
в
том,
что
я
крут
In
need
of
a
sponge
bath
Нуждаюсь
в
обтирании
губкой
I
make
you
make
a
face
like
you
sniffin'
a
skunk's
ass
Я
заставлю
тебя
скривиться,
словно
ты
нюхаешь
задницу
скунса
Motherfuckers
better
know
the
program
pronto
Ублюдки
лучше
быстренько
выучили
программу
I'll
kill
your
boss
soft,
make
your
capo,
compost
Я
убью
твоего
босса,
превращу
твоего
капо
в
компост
Dudes,
wanna
fuck
around?
Чуваки,
хотите
поиграть?
Fine,
I'm
chillin'
Ладно,
я
расслаблен
You
may
have
a
couple
nines,
but
I
got
a
few
kagillion
У
тебя
может
быть
пара
девяток,
но
у
меня
их
до
хрена
It's
sad
lavish
Это
печальная
роскошь
After
mathematics
После
математики
In
the
home
of
fine
wine
and
cash
addicts
В
стране
изысканных
вин
и
денежных
наркоманов
You
want
static,
you
can
handle
it
simple
Хочешь
статики,
можешь
получить
ее
просто
A
couple
batteries
and
jumper
cables
hooked
to
your
nipples
Пара
батареек
и
провода
для
прикуривания,
подключенные
к
твоим
соскам
L.A.,
L.A.,
that's
where
I
stay
Л.А.,
Л.А.,
вот
где
я
живу
And
we
ride
of
them
things
like
everyday
И
мы
катаемся
на
этих
штуках
каждый
день
Totally
awesome
okay
Абсолютно
круто,
понятно?
So
if
you
don't
believe
me
come
around
my
way
Так
что,
если
не
веришь,
приезжай
в
мои
края
"Out
of
Cali
with
a
bang
bitch,
fuckin'
insane
bitch
"Из
Калифорнии
с
грохотом,
сумасшедшая
сука,
The
man's
savin'
L.A."
- Ryu
on
'Can't
Leave
Rap
Alone'
Этот
парень
спасает
Л.А."
- Ryu
в
песне
'Can't
Leave
Rap
Alone'
So
watch
what
you
say
Так
что
следи
за
словами
"Savin'
L.A."
"Спасая
Л.А."
I'm
here
to
say
the
day
Я
здесь,
чтобы
сказать
"Out
of
Cali
with
a
bang
bitch,
fuckin'
insane
bitch"
"Из
Калифорнии
с
грохотом,
сумасшедшая
сука"
"I
get
it
baby"
- Masta
Ace
- 'Born
To
Roll'
"Я
понимаю,
детка"
- Masta
Ace
- 'Born
To
Roll'
[Verse
Two]
[Bishop
Lamont]
[Куплет
2]
[Bishop
Lamont]
Is
it...
L.A.
or
is
it
Entourage?
Это...
Л.А.
или
"Красавцы"?
Actors
actin'
like
gangstas,
rappers
wrapped
up
in
facades
Актеры
строят
из
себя
гангстеров,
рэперы
закутаны
в
фасады
Stuck
up
models
and
broads,
stuck
on
Hollywood's
mirage
Зазвездившиеся
модели
и
телки,
застрявшие
в
голливудском
мираже
Stickin'
fingers
down
they
throats
tryin'
to
keep
a
model's
size
Суют
пальцы
в
глотки,
пытаясь
сохранить
модельный
размер
This
is
where
the
ballers
live
Здесь
живут
богачи
But
hit
my
side
of
town,
this
is
where
they'll
rob
you
quick
Но
попади
в
мой
район,
здесь
тебя
быстро
ограбят
Carson,
Cali
Карсон,
Калифорния
You
can
take
the
1-10
to
the
91
East
and
hop
off
on
Wilmington
Можешь
ехать
по
1-10
до
91
East
и
сойти
на
Уилмингтоне
Compton's
next
door
Комптон
по
соседству
Long
Beach
on
the
other
side
Лонг-Бич
с
другой
стороны
Harbor
City?
Харбор-Сити?
Extra
five
minute
ride
Еще
пять
минут
езды
Peace
to
my
Mexicans,
Samoans,
Cambodians,
Asians
Мир
мексиканцам,
самоанцам,
камбоджийцам,
азиатам
Even
a
few
white
boys
in
the
hood
hayin'
Даже
нескольким
белым
парням
в
капюшонах
Blowin'
kush,
ridin'
Chargers
and
Harleys
Курят
травку,
катаются
на
Charger'ах
и
Harley'ях
Do
we
got
love
for
the
police?
Любим
ли
мы
полицию?
Naw,
not
hardly
Нет,
не
особо
This
the
west
coast,
more
than
low-lows
and
gang
bangin'
Это
западное
побережье,
больше
чем
лоурайдеры
и
бандитские
разборки
My
city
got
the
whole
world
imitatin'
Мой
город
заставляет
весь
мир
подражать
L.A.,
L.A.,
that's
where
I
stay
Л.А.,
Л.А.,
вот
где
я
живу
And
we
ride
of
them
things
like
everyday
И
мы
катаемся
на
этих
штуках
каждый
день
Totally
awesome
okay
Абсолютно
круто,
понятно?
So
if
you
don't
believe
me
come
around
my
way
Так
что,
если
не
веришь,
приезжай
в
мои
края
[Verse
Three]
[Tak]
[Куплет
3]
[Tak]
Rollin'
through
Laurel
Canyon
and
my
home
in
Los
Angeles
Качусь
через
Лорел
Каньон
и
мой
дом
в
Лос-Анджелесе
Listenin'
to
this
song
I
did
before
I
was
on
the
cannibis
Слушаю
эту
песню,
которую
я
сделал
до
того,
как
подсел
на
травку
Make
a
right
off
of
Cressant
Heights
and
blockin'
up
my
speed
Поворачиваю
направо
с
Крессант
Хайтс
и
сбрасываю
скорость
Cause
Cheapshot's
spinnin'
right
on
top
of
the
Roxy
Потому
что
Cheapshot
крутится
прямо
над
Roxy
Yep
yep
phenomenal
Ага,
феноменально
Tak
done
got
a
street
buzz
У
Така
появился
уличный
шум
Shots
in
the
abdominal,
rendez-vous
at
The
Key
Club
Выстрелы
в
живот,
встреча
в
The
Key
Club
Once
I
get
a
cutie
I
would
like
to
spoon
Как
только
найду
милашку,
с
которой
хочу
пообниматься
I
move
her
right
across
the
street
into
The
Viper
Room
Я
перевожу
ее
через
дорогу
в
The
Viper
Room
They
know
my
face
in
over
half
of
the
globe
Они
знают
мое
лицо
в
половине
мира
That's
why
I'm
still
up
in
the
place
drinkin'
after
they
close
Вот
почему
я
все
еще
здесь,
пью
после
закрытия
Once
I
got
a
little
itch
for
some
bucks
to
spend
Как
только
у
меня
появляется
зуд
потратить
немного
денег
I
take
a
trip
to
Las
Vegas,
hit
The
Rustic
Inn
Я
еду
в
Лас-Вегас,
захожу
в
The
Rustic
Inn
Yeah
and
I
ain't
quittin',
I'm
sippin'
on
hell's
fire
Да,
и
я
не
сдаюсь,
я
попиваю
адский
огонь
Once
the
mission
is
finished
we
dippin'
to
Mel's
Diner
Как
только
миссия
выполнена,
мы
едем
в
Mel's
Diner
Check
my
wristwatch
it's
a
quarter
to
five
Смотрю
на
часы,
без
пятнадцати
пять
And
hit
the
last
pit
stop
baby
right
off
of
Highland
И
делаю
последнюю
остановку,
детка,
прямо
у
Хайленда
L.A.,
L.A.,
that's
where
I
stay
Л.А.,
Л.А.,
вот
где
я
живу
And
we
ride
of
them
things
like
everyday
И
мы
катаемся
на
этих
штуках
каждый
день
Totally
awesome
okay
Абсолютно
круто,
понятно?
So
if
you
don't
believe
me
come
around
my
way
Так
что,
если
не
веришь,
приезжай
в
мои
края
"Out
of
Cali
with
a
bang
bitch,
fuckin'
insane
bitch
"Из
Калифорнии
с
грохотом,
сумасшедшая
сука,
The
man's
savin'
L.A."
- Ryu
on
'Can't
Leave
Rap
Alone'
Этот
парень
спасает
Л.А."
- Ryu
в
песне
'Can't
Leave
Rap
Alone'
So
watch
what
you
say
Так
что
следи
за
словами
"Savin'
L.A."
"Спасая
Л.А."
I'm
here
to
say
the
day
Я
здесь,
чтобы
сказать
"Out
of
Cali
with
a
bang
bitch,
fuckin'
insane
bitch"
"Из
Калифорнии
с
грохотом,
сумасшедшая
сука"
Come
around
my
way
Приезжай
в
мои
края
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephan Prager, Sylvester Levay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.