Paroles et traduction Styles of Beyond feat. Emcee 007 - Spies Like Us
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spies Like Us
Шпионы, как мы
So
I
slid
behind
the
van,
ran
down
the
hill
quick
Я
проскользнул
за
фургон,
быстро
сбежал
с
холма,
Knight
Rider
episode
callin
KITT
словно
в
эпизоде
«Рыцарь
дорог»,
вызывая
KITT.
Talkin
telecom
through
a
channel
on
my
wrist
Говорю
по
защищенному
каналу
на
запястье,
S.O.S.
bein
sent,
{fuck}
the
superhero
{shit}
посылаю
S.O.S.,
к
черту
все
эти
супергеройские
штучки.
In
and
out
of
phone
booths,
kryptonite
Влетаю
и
вылетаю
из
телефонных
будок,
криптонит,
Whistle
for
a
taxi
beneath
the
street
light
свищу
такси
под
уличным
фонарем.
Pick
me
up,
drop
me
off
two
blocks
from
the
site
Подбери
меня,
высади
в
двух
кварталах
от
места,
And
make
sure
nobody
knows
about
the
secret
uh-ahh
uh-ahh
и
убедись,
что
никто
не
знает
о
секрете,
у-ах,
у-ах.
Beware
the
spy
brought
binoculars
Опасайся
шпиона
с
биноклем,
Got
a
strange
feelin
cause
I
know
somebody's
watchin
us
у
меня
странное
чувство,
будто
кто-то
за
нами
следит.
They're
comin
for
my
music
Они
идут
за
моей
музыкой,
But
they
can't
hack
it,
so
I'm
jettin
through
the
streets
но
им
ее
не
взломать,
так
что
я
мчусь
по
улицам.
Attractive,
with
the
key
in
the
black
book
of
matches
Привлекательный,
с
ключом
в
черной
книжке
спичек,
Floatin
past
pedestrians,
cross
over
the
bridge
проплываю
мимо
пешеходов,
пересекаю
мост.
Got,
major
with
new
flavor
and
brought
it
to
North
Ridge
У
меня
есть
главный
козырь
с
новым
вкусом,
и
я
привез
его
в
Норт-Ридж.
But,
everybody
wraps
like
a
toga
Но
все
читают
рэп,
как
в
тоге,
So
I
took
the
subway
to
the
city
of
Canoga
поэтому
я
сел
на
метро
до
города
Канога.
Build
a
foundation
to
resist
the
mainstream
Создаю
фундамент,
чтобы
противостоять
мейнстриму,
S.O.B.,
three
lethal
weapons
all
on
the
same
team
S.O.B.,
три
смертельных
оружия
в
одной
команде.
Spread
it
rapidly
like
a
sonic
gangrene
Распространяем
это
быстро,
как
звуковая
гангрена,
Hangin
portraits
of
the
pitiful,
so
punk
say
cheese
{click}
вешаем
портреты
жалких,
так
что,
панки,
улыбнитесь,
*щелк*.
Pack
the
briefcase
with
explosives
Чемоданчик
набит
взрывчаткой,
Walkie-talkie
signal
causin
all
types
of
commotion
сигнал
рации
вызывает
все
виды
волнений.
I'm
still
bein
followed
За
мной
все
еще
следят,
No
choice
but
to
rocket
like
the
13th
Apollo
нет
выбора,
кроме
как
взлететь,
как
тринадцатый
«Аполлон»,
And
dissapear
into
the
smoke,
inside
a
genie
bottle
и
исчезнуть
в
дыму,
внутри
бутылки
джинна.
Got
me
caught
up
with
Dr.
Jekyll
lookin
for
Mr.
Rhymer
Меня
застал
врасплох
доктор
Джекилл,
ищущий
мистера
Рифмача.
True,
radios
green
for
the
spies
Правда,
радио
зелёное
для
шпионов.
Spies
like
us
see
everything
you
do
Шпионы,
как
мы,
видят
все,
что
ты
делаешь,
Every
move
you
make,
every
last
clue
каждое
твое
движение,
каждую
последнюю
подсказку,
All
the
mistakes
and
all
the
check
one
two's
все
ошибки
и
все
проверки
«раз-два».
Locked
in
a
briefcase
of
the
S.O.B.
crew
Заперто
в
чемоданчике
команды
S.O.B.
(Repeat
2X)
(Повторить
2 раза)
You
know
me
by
my
alias,
Tiger
Trenchcoat
Chan
Ты
знаешь
меня
по
псевдониму,
Тигр
в
тренче
Чан,
Mr.
Incognito
with
the
microphone
can
мистер
Инкогнито
с
микрофоном
в
руке.
Place
and
date
of
birth
unknown,
tappin
phonelines
Место
и
дата
рождения
неизвестны,
прослушиваю
телефонные
линии,
Plantin
bugs
in
your
stereo
box
when
you
ain't
home
подкладываю
жучки
в
твою
стереосистему,
когда
тебя
нет
дома.
Trackin
my
assailants
with
my
high
tech
surveillance
Отслеживаю
своих
противников
с
помощью
высокотехнологичной
слежки,
Night
vision
goggles
with
the
poison
dart
impalements
очки
ночного
видения
с
отравленными
дротиками.
Secret
art
of
sabotage
cause
train
derailments
Секретное
искусство
саботажа
вызывает
крушения
поездов,
Styles
of
Beyond
recon,
with
deadly
ailments
разведка
Styles
of
Beyond
со
смертельными
недугами.
Yo
- even
my
wife
don't
know
my
double
life
Йо,
даже
моя
жена
не
знает
о
моей
двойной
жизни,
Double
low
on
the
mic,
out
of
mind,
out
of
sight
двойное
ло
на
микрофоне,
вне
поля
зрения,
вне
досягаемости.
Usin
night
as
a
cloak
cause
I
walk
my
dog
dope
Использую
ночь
как
плащ,
потому
что
я
выгуливаю
своего
пса
круто,
Peepin
you,
like
a
naked
{bitch}
on
my
telescope
наблюдаю
за
тобой,
как
за
голой
девчонкой
в
свой
телескоп.
Runnin
through
the
thick
smoke,
slipped
and
broke
your
back
Бежишь
сквозь
густой
дым,
поскользнулась
и
сломала
спину
On
the
oil-slicked
tracks,
they
lay
just
like
a
nympho
на
промасленных
рельсах,
они
лежат,
как
нимфоманка.
Collectin
clues
and
info,
keep
tabs
on
crews
who
choose
Собираю
улики
и
информацию,
слежу
за
командами,
которые
выбирают
To
pose
and
rock
dues
in
Range
Rover
rentals
позировать
и
выпендриваться
в
арендованных
Range
Rover.
Manipulate
your
pad
and
pencil
Манипулирую
твоей
ручкой
и
блокнотом,
To
instigate
a
cold
war
over
instrumentals
чтобы
разжечь
холодную
войну
из-за
инструменталов.
Evacuate,
ID
their
bodies
by
their
dental
- let
the
record
show
Эвакуация,
опознаю
их
тела
по
зубам
- пусть
запись
покажет,
The
victim
died
by
deadly
flows
afflicted
to
the
mental
что
жертва
умерла
от
смертельных
потоков,
поразивших
разум.
Depicted
in
the
scene,
it's
the
undercover
team
Изображено
на
сцене,
это
команда
под
прикрытием,
Kickin
ass
like
Kung-Fu,
Jeru,
and
Carradine
надирает
задницы,
как
Кунг-фу,
Джеру
и
Кэррадайн.
Roll
up
my
sleeves
in
my
rhymin
fatigues,
the
party
starts
Закатываю
рукава
своей
рифмующей
формы,
вечеринка
начинается
With
a
magnifying
glass
scope
and
chop
the
body
parts
с
увеличительного
стекла
и
разделывания
частей
тела.
Who's
responsible?
Кто
ответственен?
Disguisin
y'all
constable
Маскируюсь
под
констебля,
Drape
the
yellow
tape
around
the
body,
front
page,
2nd
article
натягиваю
желтую
ленту
вокруг
тела,
первая
полоса,
вторая
статья.
Obituaries
filled
with
suckers
with
no
skill
Некрологи
заполнены
неудачниками
без
навыков,
In
the
line
of
duty
hitman
for
hire,
yo
what's
the
deal?
при
исполнении
служебных
обязанностей,
наемный
убийца,
йоу,
в
чем
дело?
For
real,
gag
his
throat,
slap
him
if
he
squeals
Серьезно,
за
gag
his
throat,
slap
him
if
he
squeals,
9-1-3-0-6
information
gets
revealed
9-1-3-0-6
информация
раскрывается.
Bloody
Mary
holiday,
flashback,
remember
this
evidence
Кровавый
праздник
Марии,
воспоминание,
запомните
эти
улики,
Clearly
show
you
trespassed
the
premises
явно
показывают,
что
вы
вторглись
на
территорию.
Spies
on
the
case
Шпионы
на
деле,
You
heard
my
name
but
you
can't
match
the
face
ты
слышала
мое
имя,
но
не
можешь
подобрать
лицо.
From
out
the
shadows
ha
ha
nobody's
safe
ha
ha
Из
тени,
ха-ха,
никто
не
в
безопасности,
ха-ха,
Kill
em
all
ha
ha
without
a
trace,
cash
double-oh
убью
их
всех,
ха-ха,
без
следа,
кэш
дабл-о.
Fourth
and
inches
off
the
benches
in
comes
the
crowd
favorite
Четвертая
и
дюймы
от
скамеек,
выходит
любимец
публики,
Jaded,
007
the
special
agent
Джейдед,
007,
специальный
агент.
Radiant,
triple
X
flexin
with
heat
Сияющий,
трижды
Х,
выпендриваюсь
с
жаром,
Break
necks
of
those
who
sweat
thou
and
try
to
compete
ломаю
шеи
тем,
кто
потеет
и
пытается
соревноваться.
Elite,
for
this
moment
in
time,
I
steal
the
sunshine
Элита,
на
этот
момент
я
краду
солнечный
свет
And
spit
flames
at
any
MC
who
try
to
take
mine
и
плюю
пламенем
в
любого
МС,
кто
пытается
отнять
мой.
The
eighth
sign
apocalyptic,
lyrically
gifted
Восьмой
знак
апокалипсиса,
лирически
одаренный,
The
final
move
you
make
is
made
against
the
mystic
последний
твой
ход
сделан
против
мистика.
The
swiftest,
always
prevail,
the
human
3rd
rail
Самый
быстрый,
всегда
побеждает,
человеческий
третий
рельс,
I
exhale
the
smoke
from
molotov
cocktails
я
выдыхаю
дым
от
коктейлей
Молотова,
Propel
the
power
conduct,
uhh,
I
bring
the
ruck
направляю
мощный
поток,
ух,
я
несу
разрушение.
What
the
{fuck}?
Ten
seconds,
this
track
self
destructs
Какого
черта?
Десять
секунд,
этот
трек
самоуничтожится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.