Paroles et traduction Styles of Beyond feat. Simon James - Part II (Endangered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Feat.
Simon
James)
(Подвиг
Саймона
Джеймса)
STOP!
Man
whatchu
gonna
do
now?
Чувак,
что
ты
теперь
будешь
делать?
Now
I'ma
break
it
down
just
to
tell
a
little
story
А
теперь
я
разобью
его,
чтобы
рассказать
небольшую
историю.
Straight
off
the
top,
with
no
specific
category
Прямо
с
вершины,
без
какой-либо
конкретной
категории.
Welcome
to
another
rendition
of
what
we
call
freefall
Добро
пожаловать
в
другое
воплощение
того
что
мы
называем
свободным
падением
About
time,
we
decide
to
ball
Самое
время,
мы
решаем
устроить
бал.
With
the
mind
of
a
junkyard
hog
ready
to
brawl
С
умом
свиньи
на
свалке,
готовой
к
драке.
Witcha
hype
man,
retrievin
the
mysterious
mic
stand
Witcha
Hip
man,
возвращаю
таинственную
подставку
для
микрофона
Yo,
murderin
the
first
12
Monkeys
in
a
face-off
the
top
Йоу,
убиваю
первых
12
обезьян
лицом
к
лицу
с
вершиной.
Flip
my
claws
out,
fangs
for
bloody
thirst
Выставляю
когти,
клыки
для
кровавой
жажды.
The
curse
of
a
person
conversin
in
tongues
for
funds
Проклятие
человека
говорящего
на
языках
ради
денег
Punchlines
like
loaded
nines
won't
survive
in
my
dimension
Изюминки
вроде
заряженных
девяток
не
выживут
в
моем
измерении
Divide
the
sector
seven
into
pie
graph
Разделите
седьмой
сектор
на
круговую
диаграмму.
Twenty-five
percent
passed,
ten
percent
dissed,
the
other
half
Двадцать
пять
процентов
пройдено,
десять
процентов
отвергнуто,
другая
половина
Talk
fast
and
don't
say
(shit)
like
deaf
mutes
Говори
быстро
и
не
говори
(дерьмо),
как
глухонемые.
My
def
boots,
trample
on
troops,
samples
applied,
wire
detonate
Мои
ботинки
def,
топчут
войска,
образцы
прикладываются,
проволока
взрывается
Mic
fires
in
Beirut,
cards
of
the
same
suit
Микрофонные
пожары
в
Бейруте,
карты
одной
масти.
A
half
deck,
catchin
half
wreck,
that
was
your
last
bet
Половина
колоды,
половина
крушения-вот
твоя
последняя
ставка.
[Styles
of
Beyond]
[Стили
запредельного]
Now,
whether
you
like
it
or
not,
we
still
arrive
Теперь,
нравится
вам
это
или
нет,
мы
все
равно
приедем.
Bright
and
early
up
in
yo'
face
with
somethin
live
Яркий
и
ранний
свет
тебе
в
лицо
с
чем-то
живым.
The
crew
that
makes
you
wake
up,
stop
and
peep
notice.
Команда,
которая
заставляет
тебя
просыпаться,
останавливаться
и
подглядывать.
Notice.
"Open
your
eyes
and
try
to
focus"
Обратите
внимание:
"Открой
глаза
и
постарайся
сосредоточиться".
I
think
it's
time
to
wake
up
(for
what)
to
hear
the
dope
stuff
Я
думаю,
что
пришло
время
проснуться
(для
чего?),
чтобы
услышать
дурь?
You
know
the
stuff
that
Ryu
and
Tak'
drop
on
the
hush
Ты
же
знаешь,
что
Рю
и
так
бросают
в
тишину.
The
sound
that
people
wanna
pound
but
don't
touch
Звук,
который
люди
хотят
стучать,
но
не
трогают.
We
slow
the
platoons
like
water
balloons
in
a
bunch
Мы
замедляем
взводы,
как
водяные
шары
в
связке.
We
oughta
resume
to
crunch
your
half
rhyme
pasttime
Мы
должны
возобновить
хруст
твоей
половинчатой
рифмы
прошедшее
время
Call
out
fakes,
see
me
at
the
bank
in
the
cash
line
Вызовите
фальшивок,
встретимся
в
банке
в
очереди
за
наличкой.
Not
a
greedy
pig,
but
indeed
he
did
do
(what
was
that?)
Я
не
жадная
свинья,
но
он
действительно
сделал
(что
это
было?)
Tried
to
get
cold,
when
I'm
an
igloo
Я
пытался
замерзнуть,
когда
был
иглу.
Don't
you
know
what
you
got
into,
into
got
you
what?
Разве
ты
не
знаешь,
во
что
ввязался,
во
что
ввязался?
No
you
don't,
attack
this
with
bass-ackwards
tactics
Нет,
ты
этого
не
сделаешь,
атакуй
это
с
помощью
тактики
басового
акварда
Will
get
you
on
my
blacklist,
quick-er
Я
быстро
внесу
тебя
в
свой
черный
список.
Than
you
can
pass
or
flip
the
flea
flicker
Чем
вы
можете
пройти
мимо
или
перевернуть
блошиное
мерцание
Run
the
hundred
yard
dash,
pass
Flash
Gordon
Пробежи
сто
ярдов,
проскочи
мимо
Флэша
Гордона.
Flippin
the
bird,
trippin
over
tongue
tied
words
Переворачиваю
птицу,
спотыкаюсь
о
косноязычные
слова.
Yeah
these
unsigned
nerds,
stuck
with
a
memo
on
the
back
(hahah)
Да,
эти
неподписанные
ботаники
застряли
с
запиской
на
спине
(ха-ха-ха).
Floodin
the
underground
with
weak
demos
on
wax
Наводнение
андеграунда
слабыми
демо
на
воске
(Like
that?)
Like
that,
and
that's
the
way
it'll
be
(Вот
так?)
вот
так,
вот
так
и
будет.
Cause
when
my
empire
strikes
back
vigorously
Потому
что
когда
моя
империя
нанесет
решительный
ответный
удар
[Styles
of
Beyond]
[Стили
запредельного]
Here
comes
the
crew
that
makes
you
wake
up,
stop
and
peep
notice.
А
вот
и
команда,
которая
заставляет
тебя
проснуться,
остановиться
и
подглядеть.
Endangered
[x4]
Под
угрозой
исчезновения
[x4]
Aiyyo,
is
that
your
bag,
I'll
help
you
pack
it
Айе,
это
твоя
сумка,
Я
помогу
тебе
упаковать
ее
Cause
that's
the,
last
time
you
steppin
to
Cali
kickin
some
wack
(shit)
Потому
что
это
последний
раз,
когда
ты
ступаешь
в
Кали
и
пинаешь
какую-то
дрянь
(дерьмо).
Feel
the
wrath
of
Iron
Patrick,
rippin
apart
Почувствуй
гнев
Железного
Патрика,
разрывающего
тебя
на
части.
Your
poetry
thoughts,
w-dots,?
bought
boxes
Твои
поэтические
мысли,
у-точки,
купленные
коробки
Of
cheap
art
and
stolen
parts
from
the
chop
shop
Дешевого
искусства
и
краденых
деталей
из
мастерской.
Used
to
be
hip-hop,
converted
to
a
drop
top
Раньше
это
был
хип-хоп,
переделанный
в
дроп-топ
Hah,
no
longer
legit
for
hopscotch,
the
oil
gauge
Ха-ха,
больше
не
годится
для
классиков,
манометр
масла
Key
to
ignite
drips
the
plot
Ключ
к
воспламенению
капает
на
сюжет
Stuck
in
the
service
shop,
we
heard
a
lot
of
same
stuff
played
Застряв
в
сервисном
магазине,
мы
слышали
много
одной
и
той
же
музыки.
Quick
to
identify
like
a
friendly
game
of
charades
Быстрая
идентификация,
как
дружеская
игра
в
шарады.
. So
whatcha
whatcha
want?
- Так
чего
же
ты
хочешь?
Endangered.
[x5]
Под
угрозой
исчезновения.
[x5]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Duke Ellington
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.