Paroles et traduction Styles of Beyond - Hands Up - Grant Mohrman Outta Control Remix
[Verse
1:
Ryu]
[Куплет
1:
Рю]
Yo...
takin'
the
game
back,
point
blank,
aim
gats
Йоу
...
возвращаю
игру
назад,
в
упор,
целюсь
в
Гатса.
We
both
dope
from
the
same
cocaine
sack
Мы
оба
дурим
из
одного
мешка
с
кокаином.
Laugh
with
no
pain,
never
go
glitzy
Смейся
без
боли,
никогда
не
Сияй.
Pop
thug,
my
necklace
dangle
my
M-60
(Uh!)
Поп-бандит,
мое
ожерелье
болтается
на
моем
М-60
(Ух!)
Outta
control
now,
half
of
the
globe
Половина
земного
шара
вышла
из-под
контроля.
Raps
and
wreaks
of
wackness,
cover
your
nose
Рэп
и
вспышки
безумия,
прикрой
свой
нос.
So
take
your
weeks
of
practice
Так
что
займитесь
неделями
практики.
Back,
you
freakin'
flow
in
a
geeky
accent,
"Callin'
all
freaks!"
Назад,
ты,
черт
возьми,
читаешь
с
дурацким
акцентом:
"зову
всех
уродов!"
That's
what
you
get,
get
got
it?
Good
Вот
что
ты
получишь,
понял?
Yo
Cheap,
we
got
a
smash
hit,
knock
on
wood
Эй,
дешевка,
у
нас
есть
шлягер,
постучи
по
дереву.
That's
it,
put
your
hands
up
(Uh!)
They
can't
stand
us
Вот
именно,
поднимите
руки
вверх
(Ух!),
они
нас
терпеть
не
могут
Dig
a
big
pit
the
size
of
the
Grand
Canyon
Вырой
большую
яму
размером
с
Большой
Каньон.
Push
'em
over
the
cliff,
you
nutty
as
squirrel
shit
Столкни
их
с
обрыва,
ты
чокнутый,
как
беличье
дерьмо
Thinkin'
you're
so
sick,
but
I
carry
the
cure,
bitch
Думаешь,
ты
такая
больная,
но
у
меня
есть
лекарство,
сука
Lots
of
sleep,
plenty
of
pills
and
blow
Много
сна,
много
таблеток
и
дури.
Now
who
want
it
with
the
S.O.B.?
Let's
go!
А
теперь,
кто
хочет
этого
с
S.
O.
B.?
[Chorus:
Ryu]
[Припев:
Рю]
Stand
up!
C'mon,
and
if
ya
like
it
say
("Uhhh...")
Ну
же,
встань,
и
если
тебе
это
нравится,
скажи
("А-А-а...").
Ya
like
it,
say
("Well...")
Тебе
это
нравится,
скажи
("Ну...").
Ya
love
it,
say
("Yeahhh")
Тебе
это
нравится,
скажи
("Да-А-А-а").
So
get
up!
And
if
it's
hype,
say
("Uh!")
Так
что
вставай!
и
если
это
шумиха,
скажи
("Ух!"):
Ryu
and
Tak,
what's
up
now?
We
outta
control!
Рю
и
так,
что
случилось?
- мы
вышли
из-под
контроля!
Hands
up!
C'mon,
and
if
ya
like
it,
say
("Ha!")
Руки
вверх!
ну
же,
и
если
вам
это
нравится,
скажите
("ха!"):
Ya
like
it,
say
("Whoa")
Тебе
это
нравится,
скажи
("Вау").
Ya
love
it,
say
("Awwwesome!")
Тебе
это
нравится,
скажи
("О-О-О-О-О-О-О!").
So
get
up!
And
if
it's
hype,
say
("Oh
my
God!")
Так
что
вставай!
и
если
это
шумиха,
скажи
("О
Боже!"):
Ryu
and
Tak,
what's
up
now?
We
outta
control!
Рю
и
так,
что
случилось?
- мы
вышли
из-под
контроля!
[Verse
2:
Tak]
[Куплет
2:
Tak]
Yo...
wakin'
up
early,
goin'
to
work
is
a
joke
Эй...
просыпаться
рано,
идти
на
работу-это
шутка
So
deep,
with
no
sleep,
it
hurts
when
you're
dope
Так
глубоко,
без
сна,
больно,
когда
ты
под
кайфом.
So
I,
picked
up
a
pen
and
squirt
a
couple
of
quotes
Поэтому
я
взял
ручку
и
набросал
пару
цитат.
While
I
dream
and
hurdle
over
your
hoax
Пока
я
мечтаю
и
преодолеваю
препятствия
над
твоей
мистификацией
Blowin'
steam
like,
it's
all
murder,
incite
the
right
words
to
Выпускаю
пар,
как
будто
это
все
Убийство,
подбираю
нужные
слова.
Fight,
I
might
serve
ya
mic,
and
vice-versa
Борись,
я
могу
служить
тебе
микрофоном,
и
наоборот
Spillin'
my
ink
on
a
piece
of
paper
Проливаю
чернила
на
лист
бумаги.
Slowly
I
sink,
I
think
I'm
a
freak
of
nature
Я
медленно
тону,
мне
кажется,
что
я
чудак
от
природы.
So
I,
step
it
up
now,
outta
control,
about
to
explode
Так
что
я
делаю
шаг
вперед,
теряю
контроль,
вот-вот
взорвусь.
I'm
in
the
house,
countin'
my
dough
Я
дома,
подсчитываю
свои
бабки.
Bounce
and
I
roll,
pick
up
a
half
ounce
of
the
'dro,
psyche
Подпрыгиваю
и
перекатываюсь,
поднимаю
пол-унции
"дро",
Психея
You
don't
even
smoke
punk,
you're
stuck
in
the
strobelight
Ты
даже
не
куришь,
панк,
ты
застрял
в
стробоскопе.
Back
to
the
beginning,
with
scar
tissue
and
celibate
thoughts
Назад
к
началу,
со
шрамами
и
мыслями
о
безбрачии.
I'm
in
the
dark
with
artificial
intelligence
Я
в
темноте
с
искусственным
интеллектом.
Never
before
seen,
it's
the
untold
legacy
Никогда
прежде
не
виданное,
это
неисчислимое
наследие.
Rippin'
it,
tearin'
the
mics
up,
stash
the
weaponry
Рву
его,
разрываю
микрофоны,
прячу
оружие.
Stand
up!
C'mon,
and
if
ya
like
it
say
("Ahhh")
Вставай,
давай,
и
если
тебе
это
нравится,
скажи
("А-А-а").
Ya
like
it,
say
("Uh!")
Тебе
это
нравится,
скажи
("Ух!").
Ya
love
it,
say
("Yeahhh")
Тебе
это
нравится,
скажи
("Да-А-А-а").
So
get
up!
And
if
it's
hype,
say
("Well...")
Так
что
вставай!
и
если
это
шумиха,
скажи
("Ну...").
Ryu
and
Tak,
what's
up
now?
We
outta
control!
Рю
и
так,
что
случилось?
- мы
вышли
из-под
контроля!
Hands
up!
C'mon,
and
if
ya
like
it,
say
("Yeahhh")
Руки
вверх!
давай,
и
если
тебе
это
нравится,
скажи
("Дааааа").
Ya
like
it,
say
("Ahhh")
Тебе
это
нравится,
скажи
("А-А-а").
Ya
love
it,
say
("Ummm")
Тебе
это
нравится,
скажи
("МММ").
So
get
up!
And
if
it's
hype,
say
("Oh!")
Так
что
вставай!
и
если
это
шумиха,
скажи
("о!"):
Ryu
and
Tak,
what's
up
now?
We
outta
control!
Рю
и
так,
что
случилось?
- мы
вышли
из-под
контроля!
[Verse
3:
Ryu]
[Куплет
3:
Ryu]
Yo...
I
still
fade
'em,
rep
L.A.
Йоу...
я
все
еще
увядаю
от
них,
представляю
Лос-Анджелес.
West
up
'till
death,
but
I'm
a
New
York
native
На
западе
до
самой
смерти,
но
я
уроженец
Нью-Йорка.
818
rock
outta
control,
we
so
fresh,
you
know
818
рок
вышел
из-под
контроля,
мы
такие
свежие,
ты
же
знаешь
No
one
except
us,
runs
the
west
coast
Никто,
кроме
нас,
не
правит
западным
побережьем.
You're
best
to,
mind
your
biz
and
stay
useless
Тебе
лучше
не
лезть
не
в
свое
дело
и
оставаться
бесполезным.
I'ma
take
a
swing
at
your
brain
and
Babe
Ruth
it
Я
замахнусь
на
твой
мозг,
и
Бейб
Рут
это
сделает.
Ruthless
gangsta,
definition
of
sick
Безжалостный
гангстер,
определение
болезни
Is
Ryu
and
Tak
together,
we
the
weapon
and
clip
Это
Рю
и
так
вместе,
мы
оружие
и
обойма
[Verse
4:
Tak]
[Куплет
4:
Tak]
Yo...
pop
it
and
cork
it,
a
wild
horse
Эй...
открой
его
и
закупори,
дикая
лошадь
I
like
the
way
it
flows,
mix
a
little
with
Style
Warz
Мне
нравится,
как
она
течет,
немного
смешиваясь
со
стилем
войны.
Cabernet
and
Merlot,
I'm
sayin'
it's
got
me,
swingin'
fo'
sho
Каберне
и
Мерло,
я
говорю,
что
они
меня
достали,
качаются
на
них.
Speakin'...language
in
prose
so
my
name'll
get
known
Говорю
...
языком
прозы,
чтобы
мое
имя
стало
известно.
It's
like...
makin'
a
record,
you
gotta
chase
it
or
catch
it
Это
как
...
делать
пластинку,
за
ней
нужно
гнаться
или
ловить.
I
keep
spittin'
this
image
with
no
escapin'
the
method
Я
продолжаю
плеваться
этим
образом,
не
избегая
метода.
While
I'm
sittin'
on
the
wall
in
between
two
women
Пока
я
сижу
на
стене
между
двумя
женщинами.
And
I
can't
even
decide,
I'm
in
the
pool
swimmin'
like...
И
я
даже
не
могу
решить,
я
в
бассейне
плаваю,
как...
Stand
up!
C'mon,
and
if
ya
like
it
say
("Yeah")
Вставай,
давай,
и
если
тебе
это
нравится,
скажи
("да").
Ya
like
it,
say
("Umm...")
Тебе
это
нравится,
скажи
("МММ...").
Ya
love
it,
say
("Eeep")
Тебе
это
нравится,
скажи
("ИИП").
So
get
up!
And
if
it's
hype,
say
("Uh!")
Так
что
вставай!
и
если
это
шумиха,
скажи
("Ух!"):
Ryu
and
Tak,
what's
up
now?
We
outta
control!
Рю
и
так,
что
случилось?
- мы
вышли
из-под
контроля!
Hands
up!
C'mon,
and
if
ya
like
it,
say
("Oooh")
Руки
вверх!
давай,
и
если
тебе
это
нравится,
скажи
("О-О-О").
Ya
like
it,
say
("Okay
then")
Тебе
это
нравится,
скажи
("тогда
ладно").
Ya
love
it,
say
("Umm...")
Тебе
это
нравится,
скажи
("МММ...").
So
get
up!
And
if
it's
hype,
say
("Ahhh!")
Так
что
вставай!
и
если
это
шумиха,
скажи
("А-А-а!"):
Ryu
and
Tak,
what's
up
now?
We
outta
control!
Рю
и
так,
что
случилось?
- мы
вышли
из-под
контроля!
[Outro:
Ryu]
[Концовка:
Рю]
Yo...
Cheapshot's
always
outta
control,
uh!
Йоу
...
дешевка
всегда
выходит
из-под
контроля,
ух!
Vin
Skully,
gettin'
outta
control
Вин
Скалли
выходит
из-под
контроля.
You
know
my
man
double-O
gettin'
outta
control,
uh!
Ты
же
знаешь,
что
мой
парень
дабл-о
выходит
из-под
контроля,
ух!
Lexicon,
always
outta
control,
yeah!
Лексикон
всегда
выходит
из-под
контроля,
да!
4-Zone's
always
outta
control
4-зона
всегда
выходит
из-под
контроля.
And
ya
know
Trev
Dog
gettin'
outta
control,
uh!
И
ты
знаешь,
что
Трев
дог
выходит
из-под
контроля,
ух!
Sandman,
gettin'
outta
control
Дрема
выходит
из-под
контроля.
Ya
know
Spytech
Records
always
outta
control,
uh!
Ты
же
знаешь,
что
"Спайтек
Рекордз"
всегда
выходит
из-под
контроля,
ух!
And
that's
it...
2003,
S.O.B...
uh!
Вот
и
все...
2003
год,
S.
O.
B...
ух!
"That...
was...
awwwesome!
Hahahaha...
that
sucks."
"Это...
было
...
ужасно!
ха-ха-ха
...
это
отстой".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fisher Colton, Maginn Ryan Patrick, Bashir Takbir Khalid, Mohrman Grant D, Rabinowitz Jason
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.