Paroles et traduction Styles of Beyond - Hard - Remix
Hard - Remix
Сложно - Ремикс
It
ain't
(Hard)
Это
не
(сложно)
They
tell
now
who
the
illest
is
Они
теперь
говорят
кто
самый
крутой
J-Dilla
bitch
Styles
in
ya
grill
again
J-Dilla,
с*ка,
Styles
снова
у
тебя
на
уме
That
old
killa
shit
back
to
the
gutter
scum
Этот
старый,
убийственный
дерь*о
возвращается
к
подонкам
Number
1 rap
record
of
the
summer
sun
Рэп-альбом
номер
один
под
летним
солнцем
Feet
stomp
to
the
beat
like
war
drums
Топот
ног
в
ритм,
как
боевые
барабаны
Chandelier
shook
and
the
freakin
floor
sunk
Люстра
дрожала,
а
пол,
блин,
проваливался
The
R-Y-U
that
should
do
it
Я,
R-Y-U,
вот
и
всё,
что
нужно
Shoot
a
missle
at
the
moon
and
attach
you
to
it
Запущу
ракету
на
луну
и
привяжу
тебя
к
ней
It's
too
(Hard)
Это
слишком
(сложно)
Born
for
the
weak
and
PC
Создано
для
слабых
и
политкорректных
I'm
thinkin
that
the
worlds
gonna
need
some
clean
sheets
Думаю,
миру
понадобится
чистая
постель
Shittin
on
you
rappers
I
practice
free
speech
Ср*
на
вас,
рэперы,
я
практикую
свободу
слова
Don't
protect
whales
but
I
rap
for
Green
Peace!
Не
защищаю
китов,
но
я
читаю
рэп
за
Гринпис!
It's
time
to
hop
in
to
cruise
to
the
new
shit
Пора
запрыгивать
и
отправляться
в
круиз
к
новому
дерь*у
I'm
bout
as
cool
as
me
chewin
a
toothpick
Я
такой
же
крутой,
как
я
жующий
зубочистку
Soon
as
the
sun
sets
I'm
out
with
the
whole
clan
Как
только
солнце
садится,
я
выхожу
со
всем
кланом
Tearin
the
village
down
oh
man,
Разносим
деревню,
о
да,
Folks
don't
understand
Люди
не
понимают
When
I'm
holdin
this
part
of
this
perfect
unit
Когда
я
держу
в
руках
эту
часть
идеального
механизма
To
do
it
you
recognize
that
we
started
this
murder
music
Чтобы
сделать
это,
ты
должна
признать,
что
мы
создали
эту
убийственную
музыку
I'm
movin
through
all
the
rubbish
and
yes
Я
двигаюсь
сквозь
весь
этот
мусор,
и
да
They
know
they
love
it
at
best
Они
знают,
что
в
лучшем
случае
им
это
нравится
Cuz
I've
been
known
to
keep
them
clubbin
the
debt
Потому
что
я
известен
тем,
что
заставляю
их
отрываться
в
клубе
You
ain't
a
(Star)
Ты
не
(звезда)
So
why
you
walk
around
actin
like
you
(Hard)
Так
почему
ты
ведешь
себя
так,
будто
ты
(крутая)
Ain't
nobody
got
you
bumpin
in
the
(Car)
Ни
у
кого
ты
не
играешь
в
(машине)
You
don't
party
with
ya
people
at
the
(Bar)
Ты
не
тусуешься
со
своими
в
(баре)
Wha
wha
what
is
it?
Что,
что
это
такое?
Before
you
bring
it
boy
you
better
think
(Hard)
Прежде
чем
начинать,
детка,
лучше
хорошенько
подумай
(подумай)
Drop
a
hundred
thou
on
a
red
and
pink
(Car)
Выложи
сто
тысяч
за
красную
с
розовым
(тачку)
Get
it
free
never
blow
money
at
the
(Bar)
Получай
всё
бесплатно,
никогда
не
трать
деньги
в
(баре)
What
what
what
is
it?
Что,
что
это
такое?
Aww
I
see
you
got
ya
heart
broken
О,
вижу,
тебе
разбили
сердце
Little
sweetie
posted
up
with
both
arms
folded
Маленькая
милашка
стоит,
сложив
ручки
Clockin
all
my
jewels
and
they
don't
know
how
we
did
it
Засматривается
на
мои
цацки,
а
они
не
знают,
как
мы
провернули
это
Marking
every
move
smooth
to
my
MLB
fitted
Отмечаю
каждый
шаг,
плавно
двигаясь
в
моей
кепке
MLB
Ya
baby
sitters
gonna
be
a
minute
late
Твоя
нянька
немного
опоздает
Cuz
you
ain't
even
old
enough
to
innovate
Потому
что
ты
даже
недостаточно
взрослая,
чтобы
придумывать
что-то
новое
Skulls
in
ya
grill
got
ya
neighborhood
fame
Черепа
на
твоей
одежде
принесли
тебе
славу
в
твоем
районе
You
ain't
really
known
for
ya
skill
Ты
не
особо
известна
своими
навыками
Think
about
it
before
you
pop
off
Подумай,
прежде
чем
начинать
быковать
Keep
cool
when
you
fuckin
with
a
Boss
Hog
Веди
себя
прилично,
когда
связываешься
с
Боссом
Hot
sauce
ima
bag
this
Poptart
Острый
соус,
сейчас
я
упакую
этот
поп-тарт
Seen
em
down
the
block
tryin
to
flag
a
cop
car
Видел
их
внизу,
пытающихся
остановить
полицейскую
машину
Not
to
notice
a
bomb
goes
wowee
Даже
не
заметив,
как
бомба
взрывается
Demigodz
roll
like
Musab
al-Zarqawi
Demigodz
катят,
как
Мусаб
аз-Заркави
People
know
who
control
the
Valley
Люди
знают,
кто
контролирует
Долину
Roll
tanks
through
the
west
bank
home
to
Cali
Танки
катят
через
Западный
берег,
дом
Калифорнии
You
ain't
(Hard)
Ты
не
(крутая)
Cuz
ya
whack
clique
was
Ousted
Потому
что
твою
отстойную
компанию
выгнали
So
sick
I
spit
raps
in
hazmat
outfits
Я
такой
крутой,
что
читаю
рэп
в
костюме
химзащиты
You
ain't
about
shit
Holmes
admit
it
Ты
ни
о
чем,
детка,
признай
это
Cuz
real
hustlers
don't
talk
they
just
go
get
it!
Потому
что
настоящие
hustler'ы
не
болтают,
а
просто
делают
дело!
You
ain't
a
(Star)
Ты
не
(звезда)
So
why
you
walk
around
actin
like
you
(Hard)
Так
почему
ты
ведешь
себя
так,
будто
ты
(крутая)
Ain't
nobody
got
you
bumpin
in
the
(Car)
Ни
у
кого
ты
не
играешь
в
(машине)
You
don't
party
with
ya
people
at
the
(Bar)
Ты
не
тусуешься
со
своими
в
(баре)
Wha
wha
what
is
it?
Что,
что
это
такое?
Before
you
bring
it
boy
you
better
think
(Hard)
Прежде
чем
начинать,
детка,
лучше
хорошенько
подумай
(подумай)
Drop
a
hundred
thou
on
a
red
and
pink
(Car)
Выложи
сто
тысяч
за
красную
с
розовым
(тачку)
Get
it
free
never
blow
money
at
the
(Bar)
Получай
всё
бесплатно,
никогда
не
трать
деньги
в
(баре)
What
what
what
is
it?
Что,
что
это
такое?
Follow
me
follow
me
closely
Следуй
за
мной,
следуй
внимательно
I
see
you
fellas
were
jealous
so
I
crack
a
smirk
and
polish
my
trophy
Вижу,
вы,
ребята,
завидовали,
поэтому
я
ухмыляюсь
и
полирую
свой
трофей
Shakin
the
ground
Трясу
землю
I
put
my
hands
in
the
gravel
Запускаю
руки
в
гравий
Try
takin
me
down
so
I
can
stand
in
ya
shadow
Попробуй
сбить
меня
с
ног,
чтобы
я
мог
стоять
в
твоей
тени
You
and
ya
buddy
gonna
see
in
an
instant
Ты
и
твой
приятель
увидите
в
мгновение
ока
Without
me
it
wouldn't
be
what
it
is
then
Без
меня
всё
было
бы
не
так,
как
сейчас
So
recognize
and
zip
ya
lip
jack
push
em
aside
Так
что
признай
это
и
закрой
свой
рот,
просто
оттолкни
их
в
сторону
What
a
surprise
yea
it's
so
kick
it
Какой
сюрприз,
да
это
так
круто
You
hear
the
baby
whining
it
don't
effect
me
shiit
Ты
слышишь,
как
ребенок
ноет,
меня
это
не
волнует
How
dare
you
disrespect
me
kid
Как
ты
смеешь
так
разговаривать
со
мной,
малыш?
I'm
sick
of
the
games
Меня
тошнит
от
этих
игр
Look
at
where
you
sit
in
the
plane
Посмотри,
где
ты
сидишь
в
самолете
You
could
be
chillin
with
a
first
class
ticket
to
fame
Ты
могла
бы
отдыхать
с
билетом
в
первый
класс
к
славе
It
ain't
(Hard)
Это
не
(сложно)
Matter
fact
it's
easy
На
самом
деле
это
легко
Ima
crack
ya
cd
Я
сломаю
твой
диск
It
sounds
good
cuz
ya
tracks
are
cheesy
Он
звучит
неплохо,
потому
что
твои
треки
банальны
On
the
path
to
greatness
На
пути
к
величию
Ya
raps
are
basic
Твои
рэп
примитивный
Think
about
it
when
you
fillin
out
that
application
Подумай
об
этом,
когда
будешь
заполнять
эту
анкету
You
ain't
(Hard)
Ты
не
(крутая)
So
why
you
walk
around
actin
like
you
(Hard)
Так
почему
ты
ведешь
себя
так,
будто
ты
(крутая)
Ain't
nobody
got
you
bumpin
in
the
(Car)
Ни
у
кого
ты
не
играешь
в
(машине)
You
don't
party
with
ya
people
at
the
(Bar)
Ты
не
тусуешься
со
своими
в
(баре)
Wha
wha
what
is
it?
Что,
что
это
такое?
Before
you
bring
it
boy
you
better
think
(Hard)
Прежде
чем
начинать,
детка,
лучше
хорошенько
подумай
(подумай)
Drop
a
hundred
thou
on
a
red
and
pink
(Car)
Выложи
сто
тысяч
за
красную
с
розовым
(тачку)
Get
it
free
never
blow
money
at
the
(Bar)
Получай
всё
бесплатно,
никогда
не
трать
деньги
в
(баре)
What
what
what
is
it?
Что,
что
это
такое?
What
what
what
is
it?
Что,
что
это
такое?
What
what
what
is
it?
Что,
что
это
такое?
What
what
what
is
it?
Что,
что
это
такое?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Patrick Maginn, Takbir Bashir, James Dewitt Yancey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.