Styles of Beyond - Radio Clash - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Styles of Beyond - Radio Clash




I ain′t gotta tell em
Я не обязан им говорить
Who I'm reppin
Кого я представляю
Cuz they know the fellas
Потому что они знают парней
Always get the
Всегда получаю ...
Credit when it′s due
Кредит, когда это необходимо.
I wenr from independent
Я wenr от independent
To the biggest sellin records
За самые продаваемые пластинки
Ch-Check it
Ч-проверь это
Ha ha
Ха ха
Now I'm movin
Теперь я двигаюсь
On to level 2
Переходим на второй уровень
To a R
К А Р
To a I
К А я
To the B-K-A
В Б-К-А
Or a T
Или буква Т
Yes
Да
Let me see my
Покажи мне мою ...
Kadies in capris
Кади на каприсе
I'm talkin to
Я разговариваю с
Malaysian Puerto Ricans
Малазийские Пуэрториканцы
Am I takin shit or rounds
Я принимаю дерьмо или нет
But I′ll
Но я ...
Settle for
Соглашайся на ...
Anything in-between
Что-нибудь среднее
That′s right
Вот именно
I'm a Taurus
Я Телец.
Never mind the bull
Не обращай внимания на быка
Spend my life recording
Всю жизнь записываю.
Keep my eye on the moon
Не своди глаз с Луны.
See my crew′s legit
Видишь моя команда в полном порядке
You still lookin for clout
Ты все еще ищешь влияния
Carryin tools to slit
Несу инструменты для разрезания
And put your foot in your mouth
И засунь ногу себе в рот.
Come on come on
Давай давай
Sucker!!!
Лох!!!
Imagine
Воображать
My producer's a beat
Мой продюсер-бит.
It′s like a hippo
Это как бегемот.
Bein strapped
Быть пристегнутым ремнями
In a booster seat
В бустерном кресле
So for all of you left stranded
Так что для всех вас оставшихся на мели
Feelin hollow again
Я снова чувствую себя опустошенным
I got somethin for
У меня есть кое что для тебя
Trendsetters
Законодатели
And Serrato to spin
Моды и Серрато, чтобы вращаться
This
Это
Has been another radio clash
Было очередное столкновение по радио.
This
Это
Has been anoother radio clash
Было очередное столкновение на радио.
This
Это
Has been another radio clash
Было очередное столкновение по радио.
Anything to get it
Все что угодно чтобы получить его
Cuz they know
Потому что они знают
They want it so bad
Они так сильно этого хотят
Keep it calms
Сохраняйте спокойствие
Keep it
Оставь это
Keep it calms
Сохраняйте спокойствие
Keep it calms
Сохраняйте спокойствие
Keep it calms
Сохраняйте спокойствие
All you hear
Все что ты слышишь
Is the click
Это щелчок
Keep it
Оставь это
Keep it calms
Сохраняйте спокойствие
Keep it
Оставь это
Keep it calms
Сохраняйте спокойствие
Keep it calms
Сохраняйте спокойствие
Keep it
Оставь это
Keep it calms
Сохраняйте спокойствие
Calms
Успокаивает
All you hear
Все что ты слышишь
Is the click
Это щелчок
Now
Сейчас
This
Это
Has been another
Было другое.
Mother fuckin incredible
Мать твою невероятно
Clash of rap radio
Столкновение рэп-радио
Classic back packin
Классическая задняя упаковка
Tap the bottle
Постучите по бутылке
With twisted cap
С закрученным колпачком
And
И
Get your cap twisted
Скрути свою кепку
You frickin faggot
Ты гребаный пидор
Pistol whip pageant
Конкурс пистолетного хлыста
Finish you bastarfds
Кончайте ублюдки
Bitch
Сука
I put the
Я положил ...
Crack in cracker
Крэк в крекере
The X factor
Х фактор
Yes I am the best rapper
Да я лучший рэпер
Fresh like Shasta
Свежий, как Шаста.
Tech 9 blasta
Tech 9 blasta
Let's go back to
Давай вернемся к ...
Hella
Хелла
When you read my 16
Когда ты читаешь мои 16
It′s like goin
Это все равно что уйти
To see the Cistine
Увидеть Цистину
Chapel
Часовня
Ready for battle
Готова к битве
Bag full of
Полный мешок ...
Green apples
Зеленые яблоки
Pull the pin out
Вытащи булавку
Wait
Подождите
Duck from the shrapnel
Прячься от шрапнели
Bad for the public
Плохо для публики
Pirate
Пират
Irate
Разгневанный
Thug shit
Бандитское дерьмо
The Giants
Гиганты
You walk among us
Теперь ты ходишь среди нас,
Now I don't play games with geeks
а я не играю в игры с чудаками.
I just crush 'em
Я просто раздавлю их.
So dope
Так круто
My crew gotta
Моя команда должна ...
Sneak through customs
Прокрасться через таможню
Uhh
Ух
This
Это
Has been another radio clash
Было очередное столкновение по радио.
This
Это
Has been anoother radio clash
Было очередное столкновение на радио.
This
Этот
Has been another radio clash
Произошло очередное столкновение по радио
Anything to get it
Все что угодно чтобы получить его
Cuz they know
Потому что они знают
They want it so bad
Они так сильно этого хотят
This
Это
Has been another radio clash
Было очередное столкновение по радио.
This
Это
Has been anoother radio clash
Было очередное столкновение на радио.
This
Это
Has been another radio clash
Было очередное столкновение по радио.
Anything to get it
Все что угодно чтобы получить его
Cuz they know
Потому что они знают
They want it so bad
Они так сильно этого хотят
Keep it calms
Сохраняйте спокойствие
Keep it
Оставь это
Keep it calms
Сохраняйте спокойствие
Keep it calms
Сохраняйте спокойствие
Keep it calms
Сохраняйте спокойствие
All you hear
Все что ты слышишь
Is the click
Это щелчок
Keep it
Оставь это
Keep it calms
Сохраняйте спокойствие
Keep it
Оставь это
Keep it calms
Сохраняйте спокойствие
Keep it calms
Сохраняйте спокойствие
Keep it calms
Сохраняйте спокойствие
Calms
Успокаивает
All you hear
Все что ты слышишь
Is the click
Это щелчок
Keep it calms
Сохраняйте спокойствие
Keep it
Оставь это
Keep it calms
Сохраняйте спокойствие
Keep it calms
Сохраняйте спокойствие
Keep it calms
Сохраняйте спокойствие
All you hear
Все что ты слышишь
Is the click
Это щелчок
Keep it
Оставь это
Keep it calms
Сохраняйте спокойствие
Keep it
Оставь это
Keep it calms
Сохраняйте спокойствие
Keep it calms
Сохраняйте спокойствие
Keep it
Оставь это
Keep it calms
Сохраняйте спокойствие
Calms
Успокаивает
All you hear
Все что ты слышишь
Is the click
Это щелчок
Keep it calms
Сохраняйте спокойствие
Keep it
Оставь это
Keep it calms
Сохраняйте спокойствие
Keep it calms
Сохраняйте спокойствие
Keep it calms
Сохраняйте спокойствие
All you hear
Все что ты слышишь
Is the click
Это щелчок
Keep it
Оставь это
Keep it calms
Сохраняйте спокойствие
Keep it
Оставь это
Keep it calms
Сохраняйте спокойствие
Keep it calms
Сохраняйте спокойствие
Keep it
Оставь это
Keep it calms
Сохраняйте спокойствие
Calms
Успокаивает
All you hear
Все что ты слышишь
Is the click
Это щелчок
Keep it calms
Сохраняйте спокойствие
Keep it
Оставь это
Keep it calms
Сохраняйте спокойствие
Keep it calms
Сохраняйте спокойствие
Keep it calms
Сохраняйте спокойствие
All you hear
Все что ты слышишь
Is the click
Это щелчок
Keep it
Оставь это
Keep it calms
Сохраняйте спокойствие
Keep it
Оставь это
Keep it calms
Сохраняйте спокойствие
Keep it calms
Сохраняйте спокойствие
Keep it calms
Сохраняйте спокойствие
Calms
Успокаивает
All you hear
Все что ты слышишь
Is the click
Это щелчок
Keep it calms
Сохраняйте спокойствие
Keep it
Оставь это
Keep it calms
Сохраняйте спокойствие
Keep it calms
Сохраняйте спокойствие
Keep it calms
Сохраняйте спокойствие
All you hear
Все что ты слышишь
Is the click
Это щелчок
Keep it
Оставь это
Keep it calms
Сохраняйте спокойствие
Keep it
Оставь это
Keep it calms
Сохраняйте спокойствие
Keep it calms
Сохраняйте спокойствие
Keep it
Оставь это
Keep it calms
Сохраняйте спокойствие
Calms
Успокаивает
All you hear
Все что ты слышишь
Is the click
Это щелчок
Keep it calms
Сохраняйте спокойствие
Keep it
Оставь это
Keep it calms
Сохраняйте спокойствие
Keep it calms
Сохраняйте спокойствие
Keep it calms
Сохраняйте спокойствие
All you hear
Все что ты слышишь
Is the click
Это щелчок
Keep it
Оставь это
Keep it calms
Сохраняйте спокойствие
Keep it
Оставь это
Keep it calms
Сохраняйте спокойствие
Keep it calms
Сохраняйте спокойствие
Keep it
Оставь это
Keep it calms
Сохраняйте спокойствие
Calms
Успокаивает
All you hear
Все что ты слышишь
Is the click
Это щелчок





Writer(s): vin skully


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.