Paroles et traduction Styles of Beyond - Spies Like Us
So
I
slid
behind
the
van,
ran
down
the
hill
quick
Я
скользнул
за
фургон
и
быстро
побежал
вниз
по
склону.
Knight
Rider
episode
callin
KITT
Knight
Rider
эпизод
callin
KITT
Talkin
telecom
through
a
channel
on
my
wrist
Разговариваю
по
телекому
через
канал
на
моем
запястье
S.O.S.
bein
sent,
(fuck)
the
superhero
(shit)
S.
O.
S.
beIN
sent,
(fuck)
the
superhero
(дерьмо)
In
and
out
of
phone
booths,
kryptonite
Вход
и
выход
из
телефонных
будок,
криптонит.
Whistle
for
a
taxi
beneath
the
street
light
Под
уличным
фонарем
подозвать
такси.
Pick
me
up,
drop
me
off
two
blocks
from
the
site
Забери
меня,
высади
в
двух
кварталах
от
участка.
And
make
sure
nobody
knows
about
the
secret
uh-ahh
uh-ahh
И
убедись,
что
никто
не
знает
об
этом
секрете,
а-а-а,
а-а-а
...
Beware
the
spy
brought
binoculars
Берегись
шпион
принес
бинокль
Got
a
strange
feelin
cause
I
know
somebody's
watchin
us
У
меня
странное
чувство
потому
что
я
знаю
что
кто
то
наблюдает
за
нами
They're
comin
for
my
music
Они
пришли
за
моей
музыкой
But
they
can't
hack
it,
so
I'm
jettin
through
the
streets
Но
они
не
могут
взломать
его,
поэтому
я
бегу
по
улицам.
Attractive,
with
the
key
in
the
black
book
of
matches
Привлекательная,
с
ключом
в
Черной
книге
спичек.
Floatin
past
pedestrians,
cross
over
the
bridge
Проплываю
мимо
пешеходов,
пересекаю
мост.
Got,
major
with
new
flavor
and
brought
it
to
North
Ridge
Достал
майора
с
новым
вкусом
и
привез
его
на
северный
хребет.
But,
everybody
wraps
like
a
toga
Но
все
заворачиваются,
как
в
тогу.
So
I
took
the
subway
to
the
city
of
Kinnoga
Поэтому
я
поехал
на
метро
в
город
Киннога.
Build
a
foundation
to
resist
the
mainstream
Постройте
фундамент,
чтобы
противостоять
мейнстриму.
S.O.B.,
three
lethal
weapons
all
on
the
same
team
S.
O.
B.,
три
смертоносных
оружия
в
одной
команде.
Spread
it
rapidly
like
a
sonic
gangrene
Распространяйте
его
быстро,
как
звуковую
гангрену.
Hangin
portraits
of
the
pitiful,
so
punk
say
cheese
Вешаю
портреты
жалких,
так
говорят
панки.
Pack
the
briefcase
with
explosives
Упакуйте
портфель
взрывчаткой.
Walkie-talkie
signal
causin
all
types
of
commotion
Сигнал
рации
вызывает
все
виды
волнений.
I'm
still
bein
followed
За
мной
все
еще
следят
No
choice
but
to
rocket
like
the
13th
Apollo
Нет
другого
выбора,
кроме
как
лететь,
как
13-й
Аполлон.
And
dissapear
into
the
smoke,
inside
a
genie
bottle
И
раствориться
в
дыму
внутри
бутылки
с
джином.
Got
me
caught
up
with
Dr.
Jekyll
lookin
for
Mr.
Rhymer
Я
попался
вместе
с
доктором
Джекилом
в
поисках
мистера
Раймера
True,
radios
green
for
the
spies
Правда,
радиоприемники
зеленые
для
шпионов.
Spies
like
us
see
everything
you
do
Шпионы
вроде
нас
видят
все,
что
ты
делаешь.
Every
move
you
make,
every
last
clue
Каждое
твое
движение,
каждая
подсказка.
All
the
mistakes
and
all
the
check
one
two's
Все
ошибки
и
все
чеки
раз
два
Locked
in
a
briefcase
of
the
S.O.B.
crew
Заперт
в
чемоданчике
команды
S.
O.
B.
You
know
me
by
my
alias,
Tiger
Trenchcoat
Chan
Ты
знаешь
меня
под
псевдонимом
"тигровый
плащ".
Mr.
Incognito
with
the
microphone
can
Мистер
Инкогнито
с
микрофоном
может
Place
and
date
of
birth
unknown,
tappin
phonelines
Место
и
дата
рождения
неизвестны,
прослушиваю
телефонные
линии.
Plantin
bugs
in
your
stereo
box
when
you
ain't
home
Сажаю
жучков
в
твою
стереосистему
когда
тебя
нет
дома
Trackin
my
assailants
with
my
high
tech
surveillance
Слежу
за
своими
нападавшими
с
помощью
моего
высокотехнологичного
наблюдения
Night
vision
goggles
with
the
poison
dart
impalements
Очки
ночного
видения
с
ядовитыми
наконечниками
дротиков
Secret
artist
sabotage
cause
train
derailments
Тайный
художник
саботаж
причина
крушения
поездов
Styles
of
Beyond
recon,
with
deadly
ailments
Стили
Beyond
recon,
со
смертельными
недугами
Yo
- even
my
wife
don't
know
my
double
life
Йоу,
даже
моя
жена
не
знает
о
моей
двойной
жизни.
Double
low
on
the
mic,
out
of
mind,
out
of
sight
Двойной
низкий
уровень
у
микрофона,
из
сердца
вон,
с
глаз
долой.
Usin
night
as
a
cloak
cause
I
walk
my
dog
dope
Использую
ночь
как
плащ
потому
что
я
выгуливаю
свою
собаку
дурь
Peepin
you,
like
a
naked
bitch
on
my
telescope
Подглядываю
за
тобой,
как
голая
сучка
в
мой
телескоп.
Runnin
through
the
thick
smoke,
slipped
and
broke
your
back
Пробегая
сквозь
густой
дым,
поскользнулся
и
сломал
себе
спину.
On
the
oil
slick
track
that
lay
just
like
a
nympho
На
скользкой
от
нефти
дорожке,
которая
лежала,
как
Нимфоманка.
Collectin
clues
and
info,
keep
tabs
on
crews
who
choose
Собирая
улики
и
информацию,
следите
за
экипажами,
которые
выбирают.
To
pose
and
rock
dues
in
Range
Rover
rentals
Позировать
и
раскачивать
гонорары
в
арендованном
Рейндж
Ровере
Manipulate
your
pad
and
pencil
Манипулируйте
блокнотом
и
карандашом.
To
instigate
a
cold
war
over
instrumentals
Спровоцировать
холодную
войну
из-за
инструментов.
Evacuate,
ID
their
bodies
by
their
dental
Эвакуируйтесь,
опознайте
их
тела
по
зубам.
Let
the
record
show
the
victim
died
by
deadly
flows
afflicted
to
the
mental
Пусть
запись
покажет,
что
жертва
погибла
от
смертельных
потоков,
пораженных
психикой.
Depicted
in
the
scene,
it's
the
undercover
team
На
сцене
изображена
команда
под
прикрытием.
Kickin
fools
like
Kung-Fu,
Jeru,
and
Carradine
Пинаю
дураков
вроде
Кунг-Фу,
Джеру
и
Кэррадайна.
All
up
my
sleeves
in
my
rhymin
fatigues,
the
party
starts
Я
засунул
рукава
в
свою
рифмованную
форму,
вечеринка
начинается.
With
a
magnifying
glass
scope
and
chop
the
body
parts
С
помощью
увеличительного
стекла
прицел
и
разрубить
тело
на
части
Who's
responsible?
(Disguisin
y'all
constable)
Кто
виноват?
(переодеваясь
констеблем)
Drape
the
yellow
tape
around
the
body,
front
page,
2nd
article
Обвяжите
тело
желтой
лентой,
первая
страница,
2-я
статья.
Obituaries
filled
with
suckers
with
no
skill
Некрологи,
заполненные
лохами
без
навыков.
In
the
line
of
duty
hitmen
for
hire,
yo
what's
the
deal?
При
исполнении
служебных
обязанностей
наемные
убийцы,
йоу,
в
чем
дело?
For
real,
gag
his
throat,
slap
him
if
he
squeals
Серьезно,
заткни
ему
глотку,
ударь
его,
если
он
завизжит.
9-1-3-0-6
information
gets
revealed
9-1-3-0-6
информация
раскрывается.
Bloody
Mary
holiday,
flashback,
remember
this
evidence
Кровавая
Мэри
Холидей,
флэшбэк,
вспомни
это
доказательство
Clearly
show
you
trespass
the
premises
Ясно
показать,
что
вы
вторгаетесь
в
помещение.
(Spies
on
the
case)
(Шпионы
по
делу)
You
heard
my
name
but
you
can't
match
the
face
Ты
слышал
мое
имя,
но
не
можешь
сравниться
с
моим
лицом.
From
out
the
shadows
ha
ha
nobody's
safe
ha
ha
Из
теней
ха
ха
никто
не
в
безопасности
ха
ха
Kill
em
all
ha
ha
without
a
trace,
cash
double-oh
Убей
их
всех,
ха-ха,
без
следа,
кэш
дабл-о
[Emcee
007]
[Ведущий
007]
Fourth
and
inches
off
the
benches
in
comes
the
crowd
favorite
В
четвертых
дюймах
от
скамеек
входит
любимец
толпы
Jaded,
007
the
special
agent
Измученный,
специальный
агент
007.
Radiant,
triple
X
flexin
with
heat
Сияющий,
тройной
X
flexin
с
жаром
Break
necks
of
those
who
sweat
thou
and
try
to
compete
Ломай
шеи
тем,
кто
потеет,
и
пытайся
соревноваться.
Elite,
for
this
moment
in
time,
I
steal
the
sunshine
Элита,
в
этот
момент
времени
я
краду
солнечный
свет.
And
spit
flames
at
any
MC
who
try
to
take
mine
И
плеваться
пламенем
в
любого
МС,
который
попытается
отнять
мое.
The
eighth
sign
apocalyptic,
lyrically
gifted
Восьмой
знак-апокалиптический,
лирически
одаренный.
The
final
move
you
make
is
made
against
the
mystic
Последний
шаг,
который
ты
делаешь,
делается
против
мистика.
The
swiftest,
always
prevail,
the
human
3rd
rail
Самый
быстрый,
всегда
преобладающий,
человеческий
3-й
рельс
I
exhale
the
smoke
from
molotov
cocktails
Я
выдыхаю
дым
от
коктейлей
Молотова.
Propel
the
power
conduct,
uhh,
I
bring
the
ruck
Приведи
в
движение
силовой
провод,
э-э-э,
я
приношу
шум.
What
the
(fuck)?
Ten
seconds,
this
track
self
destructs
Десять
секунд,
и
этот
трек
самоуничтожается.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.