Styles of Beyond - Spies Like Us - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Styles of Beyond - Spies Like Us




Yo. yeah.
Йоу, да.
So I slid behind the van, ran down the hill quick
Я скользнул за фургон и быстро побежал вниз по склону.
Knight Rider episode callin KITT
Knight Rider эпизод callin KITT
Talkin telecom through a channel on my wrist
Разговариваю по телекому через канал на моем запястье
S.O.S. bein sent, (fuck) the superhero (shit)
S. O. S. beIN sent, (fuck) the superhero (дерьмо)
In and out of phone booths, kryptonite
Вход и выход из телефонных будок, криптонит.
Whistle for a taxi beneath the street light
Под уличным фонарем подозвать такси.
Pick me up, drop me off two blocks from the site
Забери меня, высади в двух кварталах от участка.
And make sure nobody knows about the secret uh-ahh uh-ahh
И убедись, что никто не знает об этом секрете, а-а-а, а-а-а ...
Beware the spy brought binoculars
Берегись шпион принес бинокль
Got a strange feelin cause I know somebody's watchin us
У меня странное чувство потому что я знаю что кто то наблюдает за нами
They're comin for my music
Они пришли за моей музыкой
But they can't hack it, so I'm jettin through the streets
Но они не могут взломать его, поэтому я бегу по улицам.
Attractive, with the key in the black book of matches
Привлекательная, с ключом в Черной книге спичек.
Floatin past pedestrians, cross over the bridge
Проплываю мимо пешеходов, пересекаю мост.
Got, major with new flavor and brought it to North Ridge
Достал майора с новым вкусом и привез его на северный хребет.
But, everybody wraps like a toga
Но все заворачиваются, как в тогу.
So I took the subway to the city of Kinnoga
Поэтому я поехал на метро в город Киннога.
Build a foundation to resist the mainstream
Постройте фундамент, чтобы противостоять мейнстриму.
S.O.B., three lethal weapons all on the same team
S. O. B., три смертоносных оружия в одной команде.
Spread it rapidly like a sonic gangrene
Распространяйте его быстро, как звуковую гангрену.
Hangin portraits of the pitiful, so punk say cheese
Вешаю портреты жалких, так говорят панки.
Pack the briefcase with explosives
Упакуйте портфель взрывчаткой.
Walkie-talkie signal causin all types of commotion
Сигнал рации вызывает все виды волнений.
I'm still bein followed
За мной все еще следят
No choice but to rocket like the 13th Apollo
Нет другого выбора, кроме как лететь, как 13-й Аполлон.
And dissapear into the smoke, inside a genie bottle
И раствориться в дыму внутри бутылки с джином.
Got me caught up with Dr. Jekyll lookin for Mr. Rhymer
Я попался вместе с доктором Джекилом в поисках мистера Раймера
True, radios green for the spies
Правда, радиоприемники зеленые для шпионов.
[Chorus x2]
[Припев x2]
Spies like us see everything you do
Шпионы вроде нас видят все, что ты делаешь.
Every move you make, every last clue
Каждое твое движение, каждая подсказка.
All the mistakes and all the check one two's
Все ошибки и все чеки раз два
Locked in a briefcase of the S.O.B. crew
Заперт в чемоданчике команды S. O. B.
You know me by my alias, Tiger Trenchcoat Chan
Ты знаешь меня под псевдонимом "тигровый плащ".
Mr. Incognito with the microphone can
Мистер Инкогнито с микрофоном может
Place and date of birth unknown, tappin phonelines
Место и дата рождения неизвестны, прослушиваю телефонные линии.
Plantin bugs in your stereo box when you ain't home
Сажаю жучков в твою стереосистему когда тебя нет дома
Trackin my assailants with my high tech surveillance
Слежу за своими нападавшими с помощью моего высокотехнологичного наблюдения
Night vision goggles with the poison dart impalements
Очки ночного видения с ядовитыми наконечниками дротиков
Secret artist sabotage cause train derailments
Тайный художник саботаж причина крушения поездов
Styles of Beyond recon, with deadly ailments
Стили Beyond recon, со смертельными недугами
Yo - even my wife don't know my double life
Йоу, даже моя жена не знает о моей двойной жизни.
Double low on the mic, out of mind, out of sight
Двойной низкий уровень у микрофона, из сердца вон, с глаз долой.
Usin night as a cloak cause I walk my dog dope
Использую ночь как плащ потому что я выгуливаю свою собаку дурь
Peepin you, like a naked bitch on my telescope
Подглядываю за тобой, как голая сучка в мой телескоп.
Runnin through the thick smoke, slipped and broke your back
Пробегая сквозь густой дым, поскользнулся и сломал себе спину.
On the oil slick track that lay just like a nympho
На скользкой от нефти дорожке, которая лежала, как Нимфоманка.
Collectin clues and info, keep tabs on crews who choose
Собирая улики и информацию, следите за экипажами, которые выбирают.
To pose and rock dues in Range Rover rentals
Позировать и раскачивать гонорары в арендованном Рейндж Ровере
Manipulate your pad and pencil
Манипулируйте блокнотом и карандашом.
To instigate a cold war over instrumentals
Спровоцировать холодную войну из-за инструментов.
Evacuate, ID their bodies by their dental
Эвакуируйтесь, опознайте их тела по зубам.
Let the record show the victim died by deadly flows afflicted to the mental
Пусть запись покажет, что жертва погибла от смертельных потоков, пораженных психикой.
Depicted in the scene, it's the undercover team
На сцене изображена команда под прикрытием.
Kickin fools like Kung-Fu, Jeru, and Carradine
Пинаю дураков вроде Кунг-Фу, Джеру и Кэррадайна.
All up my sleeves in my rhymin fatigues, the party starts
Я засунул рукава в свою рифмованную форму, вечеринка начинается.
With a magnifying glass scope and chop the body parts
С помощью увеличительного стекла прицел и разрубить тело на части
Who's responsible? (Disguisin y'all constable)
Кто виноват? (переодеваясь констеблем)
Drape the yellow tape around the body, front page, 2nd article
Обвяжите тело желтой лентой, первая страница, 2-я статья.
Obituaries filled with suckers with no skill
Некрологи, заполненные лохами без навыков.
In the line of duty hitmen for hire, yo what's the deal?
При исполнении служебных обязанностей наемные убийцы, йоу, в чем дело?
For real, gag his throat, slap him if he squeals
Серьезно, заткни ему глотку, ударь его, если он завизжит.
9-1-3-0-6 information gets revealed
9-1-3-0-6 информация раскрывается.
Bloody Mary holiday, flashback, remember this evidence
Кровавая Мэри Холидей, флэшбэк, вспомни это доказательство
Clearly show you trespass the premises
Ясно показать, что вы вторгаетесь в помещение.
(Spies on the case)
(Шпионы по делу)
You heard my name but you can't match the face
Ты слышал мое имя, но не можешь сравниться с моим лицом.
From out the shadows ha ha nobody's safe ha ha
Из теней ха ха никто не в безопасности ха ха
Kill em all ha ha without a trace, cash double-oh
Убей их всех, ха-ха, без следа, кэш дабл-о
[Emcee 007]
[Ведущий 007]
Fourth and inches off the benches in comes the crowd favorite
В четвертых дюймах от скамеек входит любимец толпы
Jaded, 007 the special agent
Измученный, специальный агент 007.
Radiant, triple X flexin with heat
Сияющий, тройной X flexin с жаром
Break necks of those who sweat thou and try to compete
Ломай шеи тем, кто потеет, и пытайся соревноваться.
Elite, for this moment in time, I steal the sunshine
Элита, в этот момент времени я краду солнечный свет.
And spit flames at any MC who try to take mine
И плеваться пламенем в любого МС, который попытается отнять мое.
The eighth sign apocalyptic, lyrically gifted
Восьмой знак-апокалиптический, лирически одаренный.
The final move you make is made against the mystic
Последний шаг, который ты делаешь, делается против мистика.
The swiftest, always prevail, the human 3rd rail
Самый быстрый, всегда преобладающий, человеческий 3-й рельс
I exhale the smoke from molotov cocktails
Я выдыхаю дым от коктейлей Молотова.
Propel the power conduct, uhh, I bring the ruck
Приведи в движение силовой провод, э-э-э, я приношу шум.
What the (fuck)? Ten seconds, this track self destructs
Десять секунд, и этот трек самоуничтожается.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.