Paroles et traduction Styles of Beyond - They Don't Know
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Put
any
other
crew
in
his
place,
Поставь
любую
другую
команду
на
его
место.
I
could
tell'em
how
much
I
love
it
'til
I'm
blue
in
the
face
Я
мог
бы
сказать
им,
как
сильно
мне
это
нравится,
пока
не
посинею.
But
they
don't
know,
swimming
in
the
surface
of
a
tough
gutter
Но
они
не
знают,
плавая
в
водосточной
канаве.
Smothered
by
the
pillowcase,
serving
the
Dust
Brothers
Задушенный
наволочкой,
служащий
пыльным
братьям.
Dangling
my
keys
to
apartments
Болтаю
ключами
от
квартиры.
Fell
short,
my
only
furniture
was
a
carpet
Потерпел
неудачу,
моей
единственной
мебелью
был
ковер.
And
Hell's
torch
seemed
to
be
the
light
of
my
future
И
Факел
Ада,
казалось,
был
светом
моего
будущего.
An
echo
in
my
head
saying
"I
might
as
well
shoot
ya!"
Эхо
в
моей
голове
говорит:
"с
таким
же
успехом
я
мог
бы
пристрелить
тебя!"
Soul
for
profit,
ghosts
and
goblins
Душа
ради
прибыли,
призраки
и
гоблины
Man
I
wanna
croak,
or
overdose
on
Klonopins
Чувак,
я
хочу
квакнуть
или
передозировать
Клонопины.
My
bones
malnourished
like
they
able
to
snap
Мои
кости
истощены,
как
будто
они
могут
сломаться.
And
while
I'm
scraping
them
scraps,
the
label
collapse
И
пока
я
соскребаю
с
них
обрывки,
лейбл
рушится.
Dough
shit...
getting
ambushed
by
the
lynch
mob
Дерьмо
из
бабла
...
попасть
в
засаду
толпы
линчевателей
But
I
don't
have
a
choice
but
to
stick
with
a
temp
job
Но
у
меня
нет
выбора,
кроме
как
остаться
на
временной
работе.
Count
pages
as
days
go
slow
Считай
страницы,
пока
дни
тянутся
медленно.
Thinking
to
myself
"Damn,
they
don't
know..."
Думаю
про
себя:
"черт,
они
не
знают..."
"Check
out
the
story"
"It's
goin'
now
down"
"Зацени
эту
историю",
"сейчас
она
пойдет
ко
дну".
"Survival
got
me
buggin',
but
I'm
alive"
"Выживание
достало
меня,
но
я
жив".
"Check
out
the
story"
"It's
goin'
down"
"Зацени
эту
историю",
"она
идет
ко
дну".
"Make
a
quick
money
grip,
'fore
yo
ass
is
out"
"Сделай
быстрый
денежный
захват,
пока
твоя
задница
не
вышла".
Where
the
check
is,
what's
for
breakfast
Где
чек,
что
на
завтрак?
Lunch
out
of
the
question,
a
buck
we
stretch
it
Об
обеде
не
может
быть
и
речи,
доллар
мы
растягиваем.
Listen
to
the
growl,
the
pain's
relentless
Прислушайся
к
рычанию,
боль
не
утихает.
All
the
change
in
my
couch
ain't
enought
to
pay
rent
with
Всей
мелочи
на
моем
диване
не
хватит,
чтобы
заплатить
за
квартиру.
I
wanna
get
the
mailman
and
shatter
his
jaw
Я
хочу
схватить
почтальона
и
сломать
ему
челюсть.
What
kind
of
punk
brings
bills
with
a
stack
of
catalogs?
Что
за
панк
приносит
счета
со
стопкой
каталогов?
The
irony's
insane,
entirely
twisted
Ирония
безумна,
совершенно
извращена.
Got
the
fly
gold
chain
but
no
pot
to
piss
in
У
меня
есть
муха
золотая
цепь
но
нет
горшка
чтобы
помочиться
What
a
shame,
why
do
we
rhyme,
the
game
is
fixed
Какой
позор,
зачем
мы
рифмуемся,
игра
исправлена
The
only
people
getting
paid
is
the
label,
shit
Единственные
люди,
которым
платят,
- это
лейбл,
черт
возьми
The
slavery
ship
has
landed,
it's
not
just
blacks
now
Корабль
рабовладельцев
приземлился,
теперь
здесь
не
только
черные.
'Cuz
anybody
that
raps
get
shackled
- Потому
что
любого,
кто
читает
рэп,
заковывают
в
кандалы
One
style
fits
all,
you
wish
you
signed
that
big
deal
Один
стиль
подходит
всем,
ты
жалеешь,
что
не
подписал
эту
крупную
сделку
But
you
don't
see
a
dime
until
you
sell
like
six
mil
Но
ты
не
увидишь
ни
цента,
пока
не
продашь
шесть
миллионов.
Now
you
can
do
big
things
but
straight
up
though,
Теперь
ты
можешь
делать
большие
вещи,
но
только
прямо
вверх.
Go
and
ask
'em
where
your
money's
at,
they
don't
know.
Иди
и
спроси
их,
где
твои
деньги,
они
не
знают.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RYU, AK−69, RYU, AK-69
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.