Paroles et traduction Styrofoam - Couches In Alleys
Hey
Jack
it's
me,
Эй,
Джек,
это
я,
I
don't
mean
to
bother
you
but
somethings
been
on
my
mind.
Не
хочу
тебя
беспокоить,
но
у
меня
кое-что
на
уме.
At
the
end
of
this
road
that
climbs
the
horizon,
will
be
reached
in
a
matter
of
miles.
До
конца
этой
дороги,
что
поднимается
к
горизонту,
можно
добраться
за
несколько
миль.
And
when
the
wheels
cease
to
spin,
the
walls
and
the
fences
will
grow
higher
than
redwood
trees.
И
когда
колеса
перестанут
вращаться,
стены
и
заборы
вырастут
выше
деревьев
секвойи.
And
I
know
your
demise.
И
я
знаю
о
твоей
кончине.
And
I
fear
what
will
happen
when
the
road
fails
to
flow
under
me.
И
я
боюсь
того,
что
случится,
когда
дорога
перестанет
течь
подо
мной.
Oh
Jack
you
see,
I
felt
like
your
mirror
with
the
wind
ripping
through
my
hair.
О,
джек,
видишь
ли,
я
чувствовала
себя
твоим
зеркалом,
когда
ветер
развевал
мои
волосы.
When
the
wheels
ceased
to
spin
and
I
incase
my
surroundings,
I
realized
I
hadn't
gone
anywhere.
Когда
колеса
перестали
вращаться,
и
я
огляделся
вокруг,
я
понял,
что
никуда
не
ушел.
When
the
problems
I'd
left
with
couches
in
alleys,
where
no
one
would
ever
claim.
Когда
проблемы,
которые
я
оставил
с
диванами
в
переулках,
где
никто
никогда
не
будет
претендовать.
And
the
hardest
part
was
sifting
through
the
pieces
of
the
rain
soaked
and
rotten
remains
when
I
got
home.
И
самое
трудное
было
просеивать
куски
пропитанных
дождем
и
гниющих
останков,
когда
я
вернулся
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arne Van Petegem, Benjamin Gibbard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.