Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cope
a
smile,
gotta
start
Setz
ein
Lächeln
auf,
musst
anfangen
A
beating
brain
but
a
bitter
heart
Ein
schlagendes
Hirn,
aber
ein
bitteres
Herz
You're
takin'
up
each
level
Du
nimmst
jede
Ebene
ein
I
offer
you
to
showel
Ich
biete
dir
an
zu
schaufeln
And
I
can
see
you're
tired
Und
ich
kann
sehen,
du
bist
müde
And
all
you
get,
caring
out
Und
alles,
was
du
bekommst,
laugt
dich
aus
So
stay
loose
and
chase
my
mind
Also
bleib
locker
und
jage
meinen
Verstand
Please
choose,
and
it's
your
design
Bitte
wähle,
und
es
ist
dein
Entwurf
Lost
and
localized,
fears
entangled
us
Verloren
und
lokalisiert,
Ängste
haben
uns
verstrickt
We
hold
onto
your
heart
and
take
me
to
the
better
parts
Wir
halten
uns
an
deinem
Herzen
fest,
nimm
mich
mit
zu
den
besseren
Teilen
The
world's
outside
and
what
do
we
do?
Die
Welt
ist
draußen
und
was
tun
wir?
And
every
fraction
or
more,
explode
it
all
Und
jeden
Bruchteil
oder
mehr,
lass
alles
explodieren
Your
laugh's
so
cold,
you're
plastic
cold
Dein
Lachen
ist
so
kalt,
du
bist
plastikkalt
Can
I
reach
you
inner
workings?
Kann
ich
dein
Inneres
erreichen?
You're
hard
to
balance,
do
what
you
know
Du
bist
schwer
auszubalancieren,
tu,
was
du
kennst
Can
I
loosen
you
up
darling?
Kann
ich
dich
lockern,
Liebling?
Until
it's
done,
until
it's
safe
Bis
es
getan
ist,
bis
es
sicher
ist
I'll
be
your
sweet
escape
Ich
werde
deine
süße
Flucht
sein
Your
laugh's
so
cold,
you're
plastic
cold
Dein
Lachen
ist
so
kalt,
du
bist
plastikkalt
Can
I
reach
your
inner
workings,
babe?
Kann
ich
dein
Inneres
erreichen,
Babe?
Impossible
to
run
into
Unmöglich
hineinzurennen
Will
you
call
some
fool
you
Wirst
du
mich
einen
Narren
nennen?
But
you're
fine
to
speed
it
up
Aber
für
dich
ist
es
in
Ordnung,
es
zu
beschleunigen
Take
away
it
from
your
love
Nimm
es
von
deiner
Liebe
weg
Give
me
love,
well
come
on
Gib
mir
Liebe,
na
komm
schon
A
piece
brings
you
luck
Ein
Stück
bringt
dir
Glück
Get
inside
your
head
Lass
mich
in
deinen
Kopf
hinein
Make
me
yours
instead
Mach
mich
stattdessen
zu
deinem
Take
away
all
these
doubts
Nimm
all
diese
Zweifel
weg
Set
a
fake
in
the
ground
Pflanz
eine
Täuschung
in
den
Boden
Lost
and
localized,
fears
entangled
us
Verloren
und
lokalisiert,
Ängste
haben
uns
verstrickt
We
hold
onto
your
heart
and
take
me
to
the
better
parts
Wir
halten
uns
an
deinem
Herzen
fest,
nimm
mich
mit
zu
den
besseren
Teilen
The
world's
outside
and
what
do
we
do?
Die
Welt
ist
draußen
und
was
tun
wir?
And
every
fraction
or
more,
explode
it
all
Und
jeden
Bruchteil
oder
mehr,
lass
alles
explodieren
Your
laugh's
so
cold,
you're
plastic
cold
Dein
Lachen
ist
so
kalt,
du
bist
plastikkalt
Can
I
reach
you
inner
workings?
Kann
ich
dein
Inneres
erreichen?
You're
hard
to
balance,
do
what
you
know
Du
bist
schwer
auszubalancieren,
tu,
was
du
kennst
Can
I
loosen
you
up
darling?
Kann
ich
dich
lockern,
Liebling?
Until
it's
done,
until
it's
safe
Bis
es
getan
ist,
bis
es
sicher
ist
I'll
be
your
sweet
escape
Ich
werde
deine
süße
Flucht
sein
Your
laugh's
so
cold,
you're
plastic
cold
Dein
Lachen
ist
so
kalt,
du
bist
plastikkalt
Can
I
reach
your
inner
workings,
babe?
Kann
ich
dein
Inneres
erreichen,
Babe?
Your
laugh's
so
cold,
you're
plastic
cold
Dein
Lachen
ist
so
kalt,
du
bist
plastikkalt
Can
I
reach
you
inner
workings?
Kann
ich
dein
Inneres
erreichen?
You're
hard
to
balance,
do
what
you
know
Du
bist
schwer
auszubalancieren,
tu,
was
du
kennst
Can
I
loosen
you
up
darling?
Kann
ich
dich
lockern,
Liebling?
Until
it's
done,
until
it's
safe
Bis
es
getan
ist,
bis
es
sicher
ist
I'll
be
your
sweet
escape
Ich
werde
deine
süße
Flucht
sein
Your
laugh's
so
cold,
you're
plastic
cold
Dein
Lachen
ist
so
kalt,
du
bist
plastikkalt
Can
I
reach
your
inner
workings,
babe?
Kann
ich
dein
Inneres
erreichen,
Babe?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ross Edsall
Album
StéLouse
date de sortie
12-05-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.