Paroles et traduction Stélios Kazantzídis - Avrio Pali Ti Tha Gini
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avrio Pali Ti Tha Gini
Avrio Pali Ti Tha Gini
Αύριο
πάλι
τι
θα
γίνει,
Tomorrow,
what
will
it
be
again,
Χρόνια
ολόκληρα
ρωτώ,
For
years,
I
have
asked
myself,
my
dear,
Καινούργια
βάσανα,
καινούργιες
πίκρες
New
suffering,
new
bitterness
Με
περιμένουν,
τον
φτωχό
Awaits
me,
the
poor
one
Η
μέρα
η
αυριανή
Tomorrow,
Ποτέ
μην
ξημερώσει,
May
you
never
dawn,
Γιατί
καινούργιες
συμφορές
Because
new
misfortunes
Και
πίκρες
θα
μου
δώσει
And
bitterness
you
will
bring
me
Όλοι
το
αύριο
προσμένουν
Everyone
awaits
tomorrow
Με
την
ελπίδα
στην
καρδιά,
With
hope
in
their
hearts,
Όμως
για
μένανε
καμιά
ελπίδα
But
for
me,
there
is
no
hope
Στον
κόσμο
δεν
υπάρχει
πια
Left
in
this
world
anymore
Η
μέρα
η
αυριανή
Tomorrow,
Ποτέ
μην
ξημερώσει,
May
you
never
dawn,
Γιατί
καινούργιες
συμφορές
Because
new
misfortunes
Και
πίκρες
θα
μου
δώσει
And
bitterness
you
will
bring
me
Αν
ήξερες,
καλή
μου
μάνα,
If
you
knew,
my
dearest
mother,
Πόσα
τραβάω
στη
ζωή,
How
much
I
suffer
in
this
life,
Σ'
αυτό
τον
άδικο
και
ψεύτη
κόσμο
In
this
unjust
and
deceitful
world
Ποτέ
δε
θά
'φερνες
παιδί
You
would
have
never
brought
a
child
into
it
Η
μέρα
η
αυριανή
Tomorrow,
Ποτέ
μην
ξημερώσει,
May
you
never
dawn,
Γιατί
καινούργιες
συμφορές
Because
new
misfortunes
Του
δόλιου
θα
μου
δώσει
You
will
bring
me,
the
wretched
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Virvos Kostas Konstand Livadi Hariklia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.