Stélios Kazantzídis - Canimi Yaktin Alim - Ali, Mou Ekapses Tin Kardia (Tsifteteli) - 2005 Digital Remaster - traduction des paroles en allemand




Canimi Yaktin Alim - Ali, Mou Ekapses Tin Kardia (Tsifteteli) - 2005 Digital Remaster
Canimi Yaktin Alim - Ali, Mou Ekapses Tin Kardia (Tsifteteli) - 2005 Digital Remaster
Pencereden ay doğdu
Durch das Fenster ging der Mond auf
Bir baktım sabah oldu
Ich schaute, es wurde Morgen
Ben Alimi görünce
Als ich Ali sah
Hemen aklım kayboldu
War mein Verstand sofort verschwunden
Alim... Gel Alim
Ali... Komm, Ali
Ellere bakma Alim
Schau nicht auf andere, Ali
Canımı yaktın Alim
Du hast mich verletzt, Ali
Göynümü çaldın Alim
Du hast mein Herz gestohlen, Ali
Aklımı aldın Alim
Du hast meinen Verstand genommen, Ali
Vay vay vay...
Ach, ach, ach...
Alimin yollarına
Auf Alis Wegen
Döktüm göz yaşlarımı
Vergoss ich meine Tränen
Dizlerimin üstünde
Auf meinen Knien
Tarasam saçlarını
Kämmte ich ihre Haare
Alim... Gel Alim
Ali... Komm, Ali
Ellere bakma Alim
Schau nicht auf andere, Ali
Canımı yaktın Alim
Du hast mich verletzt, Ali
Göynümü çaldın Alim
Du hast mein Herz gestohlen, Ali
Aklımı aldın Alim
Du hast meinen Verstand genommen, Ali
Vay vay vay...
Ach, ach, ach...
O güzel ellerine
In diese schönen Hände
Vuruldum bellerine
Hab ich mich verliebt, in die Taille
Vay canım kurban olsun
Ach, ich würde mein Leben geben
O tatlı dillerine
Für diese süßen Worte
Alim... Gel Alim
Ali... Komm, Ali
Ellere bakma Alim
Schau nicht auf andere, Ali
Canımı yaktın Alim
Du hast mich verletzt, Ali
Göynümü çaldın Alim
Du hast mein Herz gestohlen, Ali
Aklımı aldın Alim
Du hast meinen Verstand genommen, Ali
Vay vay vay...
Ach, ach, ach...





Writer(s): Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.