Stélios Kazantzídis - Dio portes exei i zoi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stélios Kazantzídis - Dio portes exei i zoi




Dio portes exei i zoi
Две двери есть у жизни
Το τελευταίο βράδυ μου
Последний вечер мой
απόψε το περνάω
сегодня провожаю,
κι όσοι με πίκραναν πολύ
и всех, кто причинил мне боль,
τώρα που φεύγω απ' τη ζωή
сейчас, когда ухожу из жизни,
όλους τους συγχωρνάω
всех я прощаю.
Όλα είναι ένα ψέμα
Всё в жизни просто ложь,
μια ανάσα μια πνοή
лишь вздох, дыханье,
σα λουλούδι κάποιο χέρι
как будто чья-то рука
θα μάς κόψει μιαν αυγή
сорвет нас утром ранним.
Εκεί που πάω δεν περνά
Туда, куда уйду,
το δάκρυ και ο πόνος
не проникнуть слезам и боли,
τα βάσανα και οι καημοί
страданиям и печалям,
εδώ θα μείνουν στη ζωή
они останутся в этой жизни,
κι εγώ θα φύγω μόνος
а я уйду один.
Όλα είναι ένα ψέμα
Всё в жизни просто ложь,
μια ανάσα μια πνοή
лишь вздох, дыханье,
σα λουλούδι κάποιο χέρι
как будто чья-то рука
θα μάς κόψει μιαν αυγη
сорвет нас утром ранним.
Δυο πόρτες έχει η ζωή
Две двери есть у жизни,
άνοιξα μια και μπήκα
открыл одну и я вошел.
σεργιάνισα ένα πρωινό
Бродил с утра,
κι ώσπου να 'ρθει το δειλινό
и, не заметив как настал закат,
από την άλλη βγήκα
сквозь другую вышел.





Writer(s): Kazantzidis Stelios Stilianos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.