Stélios Kazantzídis - Ego Ime Aitos - traduction des paroles en allemand

Ego Ime Aitos - Stélios Kazantzídistraduction en allemand




Ego Ime Aitos
Ich bin ein Adler
Απ' την αγάπη σου παίρνω τη δύναμη
Von deiner Liebe nehme ich die Kraft
όλο τον κόσμο να κατακτήσω.
die ganze Welt zu erobern.
Απ' την αγάπη σου παίρνω τη δύναμη
Von deiner Liebe nehme ich die Kraft
ως και το χάρο να τον νικήσω.
sogar den Tod zu besiegen.
Απ' την αγάπη σου παίρνω τη δύναμη
Von deiner Liebe nehme ich die Kraft
ως και το χάρο να τον νικήσω.
sogar den Tod zu besiegen.
Εγώ είμ' αϊτός κι εσύ 'σαι τα φτερά μου
Ich bin ein Adler und du bist meine Flügel
κι όταν μου φεύγεις μακριά,
und wenn du weit von mir fortgehst,
αχ, χάνω το πέταγμά μου.
ach, verliere ich meinen Flug.
Εγώ είμ' αϊτός κι εσύ 'σαι τα φτερά μου
Ich bin ein Adler und du bist meine Flügel
κι όταν μου φεύγεις μακριά,
und wenn du weit von mir fortgehst,
αχ, χάνω το πέταγμά μου.
ach, verliere ich meinen Flug.
Απ' την αγάπη σου παίρνω τη δύναμη
Von deiner Liebe nehme ich die Kraft
όλους τους πόνους να τους αντέξω.
alle Schmerzen auszuhalten.
Απ' την αγάπη σου παίρνω τη δύναμη
Von deiner Liebe nehme ich die Kraft
πληγές που μ' άνοιξαν να τις γιατρέψω.
Wunden, die mir zugefügt wurden, zu heilen.
Απ' την αγάπη σου παίρνω τη δύναμη
Von deiner Liebe nehme ich die Kraft
πληγές που μ' άνοιξαν να τις γιατρέψω.
Wunden, die mir zugefügt wurden, zu heilen.
Εγώ είμ' αϊτός κι εσύ 'σαι τα φτερά μου
Ich bin ein Adler und du bist meine Flügel
κι όταν μου φεύγεις μακριά,
und wenn du weit von mir fortgehst,
αχ, χάνω το πέταγμά μου.
ach, verliere ich meinen Flug.
Εγώ είμ' αϊτός κι εσύ 'σαι τα φτερά μου
Ich bin ein Adler und du bist meine Flügel
κι όταν μου φεύγεις μακριά,
und wenn du weit von mir fortgehst,
αχ, χάνω το πέταγμά μου.
ach, verliere ich meinen Flug.





Writer(s): Vasilis Vasiliadis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.