Paroles et traduction Stélios Kazantzídis - Gynaika Mana Ki Eromeni
Gynaika Mana Ki Eromeni
Woman, Mother, and Lover
Γυναίκα
μάνα
κι
ερωμένη,
Woman,
mother,
and
lover,
χίλια
κομμάτια
μοιρασμένη,
Divided
into
a
thousand
pieces,
γεμάτη
αγάπη
και
στοργη,
Full
of
love
and
affection,
γυναίκα
μάνα
κι
ερωμένη,
Woman,
mother,
and
lover,
ακούραστη,
βασανισμένη,
Tireless,
tormented,
σ'
όλο
το
κόσμο
είσ'
εσύ.
You
are
everywhere
in
the
world.
Είσαι
ανάστασης
καμπάνα,
You
are
the
bell
of
resurrection,
όλου
του
κόσμου
είσαι
η
μάνα,
You
are
the
mother
of
the
whole
world,
είσαι
η
ίδια
η
ζωή,
You
are
life
itself,
κάνεις
θυσίες
νύχτα
μέρα,
You
make
sacrifices
day
and
night,
και
η
ζωή
δε
πάει
πιο
πέρα
And
life
goes
no
further
αν
λείψεις
μόνο
μια
στιγμή.
If
you
are
absent
for
just
a
moment.
Γυναίκα
μάνα
κι
ερωμένη,
Woman,
mother,
and
lover,
η
πιο
μεγάλη
αδικημένη.
The
most
wronged.
Γυναίκα
μάνα
κι
ερωμένη,
Woman,
mother,
and
lover,
μια
θάλασσα
γαληνεμένη,
A
calm
sea,
είν'
η
δική
σου
η
αγκαλιά,
Your
embrace
is,
γυναίκα
μάνα
κι
ερωμένη,
Woman,
mother,
and
lover,
ανώνυμη
και
πονεμένη,
Anonymous
and
pained,
που
μένεις
πάντα
στη
σκιά.
Who
always
remains
in
the
shadows.
Είσαι
ανάστασης
καμπάνα,
You
are
the
bell
of
resurrection,
όλου
του
κόσμου
είσαι
η
μάνα,
You
are
the
mother
of
the
whole
world,
είσαι
η
ίδια
η
ζωή,
You
are
life
itself,
κάνεις
θυσίες
νύχτα
μέρα,
You
make
sacrifices
day
and
night,
και
η
ζωή
δε
πάει
πιο
πέρα
And
life
goes
no
further
αν
λείψεις
μόνο
μια
στιγμή.
If
you
are
absent
for
just
a
moment.
Γυναίκα
μάνα
κι
ερωμένη,
Woman,
mother,
and
lover,
η
πιο
μεγάλη
αδικημένη.
The
most
wronged.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Takis Soukas, Nikolaos Loukas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.