Stéphane Mercier;François Babin - La vie roule et coule - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stéphane Mercier;François Babin - La vie roule et coule




La vie roule et coule
Жизнь катится и течет
J'en ai vu, j'en ai connu
Я много чего видел, много кого знал,
J'en ai entendu et tant attendu
Много чего слышал и так долго ждал.
Depuis de longues années
Вот уже много лет
Je me promène les poings serrés
Я брожу со сжатыми кулаками,
Une cigarette entre les dents
С сигаретой в зубах,
Pour avoir l'air indépendant
Чтобы казаться независимым.
J'ai essayé très très longtemps
Я очень долго пытался
D'orienter ma vie, mon temps
Управлять своей жизнью, своим временем,
De me glisser sous une armure
Заковаться в броню,
Pour éviter tous les coups durs
Чтобы избежать всех ударов.
Je regardais droit devant
Я смотрел прямо перед собой,
Pour que la vie roule et coule
Чтобы жизнь катилась и текла,
Et je plonge dans la foule
И я погружаюсь в толпу.
Et la vie roule et coule
И жизнь катится и течет,
À m'en rendre l'âme saoule
Доводя мою душу до опьянения.
Oui la vie roule et coule
Да, жизнь катится и течет,
Et je plonge dans la foule
И я погружаюсь в толпу.
Et la vie roule et coule
И жизнь катится и течет,
À m'en rendre l'âme saoule
Доводя мою душу до опьянения.
J'en ai bu bien des bouteilles
Я выпил много бутылок,
En écoutant tous les avis, tous les conseils
Слушая все советы, все наставления.
Je désirais tellement trouver une avenue pour m'échapper
Я так хотел найти способ сбежать,
Mais c'était toujours la même rengaine
Но это всегда была одна и та же песня:
À chaque jour suffit sa peine
«Хватит каждому дню своей заботы».
Alors maintenant je vis un rêve
Теперь я живу мечтой,
Je n'ai plus le temps pour les regrets
У меня больше нет времени на сожаления.
À chaque instants je m'émerveille
Каждое мгновение я поражаюсь,
De voir qu'en moi la vie sommeille
Видя, что во мне дремлет жизнь,
Et qu'il suffit de l'éveiller
И что ее нужно только разбудить.
Pour que la vie roule et coule
Чтобы жизнь катилась и текла,
Et je plonge dans la foule
И я погружаюсь в толпу.
Et la vie roule et coule
И жизнь катится и течет,
À m'en rendre l'âme saoule
Доводя мою душу до опьянения.
Oui la vie roule et coule
Да, жизнь катится и течет,
Et je plonge dans la foule
И я погружаюсь в толпу.
Et la vie roule et coule
И жизнь катится и течет,
À m'en rendre l'âme saoule
Доводя мою душу до опьянения.





Writer(s): Francois Guy, Alan Marcoux


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.