Stéphanie Lapointe - De mon enfance - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stéphanie Lapointe - De mon enfance




J′ai cru longtemps
Я долго думал,
Qu'en devenant grande
Что, став великим,
Les questions s′arrêtent
Вопросы прекращаются
Que le mal ne nous guette
Пусть зло не подстерегает нас
Mais maintenant je sais
Но теперь я знаю,
Que jamais non jamais
Что никогда не было, никогда
On a beau dire je t'aime
Хорошо, что мы сказали, что я люблю тебя.
Toujours les mêmes problèmes
Всегда одни и те же проблемы
Je voudrais calmer le désir
Я хотел бы успокоить желание
Ou bien cesser de voir
Или перестать видеть
Tous les secrets plaisirs
Все секреты удовольствия
Que je vois dans le noir
Что я вижу в темноте
Quand je suis allongée
Когда я лежу,
Et que je pense à toi
И что я думаю о тебе
Je me suis construit
Я построил себя
De faux souvenirs
Ложные воспоминания
Un peu comme un abri
Вроде как приют.
Pour ne plus fléchir
Чтобы больше не сгибаться
Mais quand je te vois
Но когда я тебя вижу,
C'est plus fort que moi
Он сильнее меня.
Je ne sais plus que penser
Я больше не знаю, что думать
Je détruis mon passé
Я разрушаю свое прошлое
Je voudrais calmer le désir
Я хотел бы успокоить желание
Ou bien cesser de voir
Или перестать видеть
Les gestes défendus
Защищенные жесты
Qui troublent mes mâchoires
Которые мешают моим челюстям
Quand j′étire les bras
Когда я протягиваю руки
Mais que tu n′es pas
Но что тебя здесь нет
Je n'ai plus je sais
У меня больше нет, я знаю
Les rêves des enfants
Детские мечты
Mais comme je voudrais
Но как бы мне хотелось
Être pure comme le vent
Быть чистым, как ветер
Quand je suis partie
Когда я ушла,
J′avais la larme à l'œil
У меня на глаза навернулись слезы.
Mais quand tu m′as reprise
Но когда ты вернул меня
Je n'étais plus que boue sous les feuilles
Я был просто грязью под листьями.
Comme je voudrais calmer le désir
Как бы мне хотелось успокоить желание
Ou bien cesser de voir
Или перестать видеть
Nos silhouettes nues
Наши обнаженные силуэты
Qui se choquent dans le noir
Которые шокируют друг друга в темноте
Brisant tous les miroirs
Разбив все зеркала
De mon enfance
Из моего детства





Writer(s): Philémon Cimon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.