Stéphanie Lapointe - L'oiseau mécanique - traduction des paroles en allemand

L'oiseau mécanique - Stéphanie Lapointetraduction en allemand




L'oiseau mécanique
Der mechanische Vogel
Les balcons ne chantent plus
Die Balkone singen nicht mehr
L′hirondelle est disparue
Die Schwalbe ist verschwunden
Si tu ouvres la fenetre
Wenn du das Fenster öffnest
Elle reviendra peut-etre
Kommt sie vielleicht zurück
Mais tu tires le rideau
Doch du ziehst den Vorhang zu
Et tu couches sur le dos
Und legst dich auf den Rücken
Pour écouter la musique
Um der Musik zu lauschen
De ton oiseau mécanique
Von deinem mechanischen Vogel
Je dois m'en aller
Ich muss gehen
Cette étrange mélodie
Diese seltsame Melodie
Sont emplie
Ist erfüllt
Je ne m′y reconnais plus
Ich erkenne mich nicht mehr
A du cage dorée
In dem goldenen Käfig
J'ai le ciel a embrasser
Ich habe den Himmel zu umarmen
J'ai des ailes a déployer
Ich habe Flügel zu entfalten
Tu captures le soleil
Du fängst die Sonne ein
Dans ton petit appareil
Mit deinem kleinen Gerät
Pour éclairer les recoins
Um die Winkel zu erhellen
De ton jardin sans abeille
Deines garten ohne Bienen
Tu effaces les nuages
Du entfernst die Wolken
Sur les photos de voyage
Von den Reisefotos
Que du ciel bleu métallique
Nur noch blauer metallener Himmel
Pour ton oiseau mécanique
Für deinen mechanischen Vogel
Je dois m′en aller
Ich muss gehen
Cette image sans défaut
Dieses perfekte Bild
Sans emplie
Ohne Erfüllung
Je ne m′y reconnais plus
Ich erkenne mich nicht mehr
A du cage dorée
In dem goldenen Käfig
J'ai le ciel a barbouiller
Ich habe den Himmel zu bemalen
Des orages a traverser
Stürme zu durchqueren





Writer(s): Philippe Bergeron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.