Stéphanie Lapointe - La mer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stéphanie Lapointe - La mer




La mer
Море
J'ai dans une larme
В одной слезинке
Rien qu'une larme
Всего лишь слезинке
Assez d'eau claire pour te voir
Хватит чистой воды, чтобы увидеть тебя
Je vois dans la glace
Вижу в ледяной глади
Rien que la glace
Только лишь лед
L'océan qui nous sépare
Океан, что нас разделяет
Mais jamais je n'laisserai les vagues de la mer
Но никогда не позволю волнам морским
Te prendre et t'emmener au large
Забрать тебя, унести вдаль
Je pourrai traverser les eaux même à la nage
Смогу переплыть эти воды даже налегке
J'affronterai alors la tempête et sa rage
Я справлюсь с бурей, с её яростью и силой
Pour toi
Ради тебя
J'ai dans une larme
В одной слезинке
Rien qu'une larme
Всего лишь слезинке
Assez d'eau clair pour te voir
Хватит чистой воды, чтобы увидеть тебя
Je vois dans la glace
Вижу в ледяной глади
Rien que la glace
Только лишь лед
L'océan qui nous sépare
Океан, что нас разделяет
Mais jamais je n'laisserai les vagues de la mer
Но никогда не позволю волнам морским
Je pourrai traverser les eaux même à la nage
Смогу переплыть эти воды даже налегке
J'affronterai alors la tempête et sa rage
Я справлюсь с бурей, с её яростью и силой
Mais la mer te prendre et t'emmener au large
Позволить морю забрать тебя, унести вдаль
La mer te prendre au large
Позволить морю унести тебя вдаль
Je pourrai traverser les eaux même à la nage
Смогу переплыть эти воды даже налегке
J'affronterai alors la tempête
Я справлюсь с бурей
La mer te prendre et t'emmener au large
Позволить морю забрать тебя, унести вдаль
Je pourrai traverser les eaux même à la nage
Смогу переплыть эти воды даже налегке
J'affronterai alors la tempête et sa rage
Я справлюсь с бурей, с её яростью и силой
La mer te prendre et t'emmener au large
Позволить морю забрать тебя, унести вдаль





Writer(s): Jean Christophe Boies, Jean Sebastien Boies


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.