Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le temps n'est pas à rire
Время не для смеха
A
jamais
je
garderai
près
de
moi
Я
навсегда
сохраню
рядом
с
собой
Cette
image
du
vide
qui
nous
reste
Этот
образ
пустоты,
что
осталась
между
нами
Blanche
comme
la
neige
Белый,
словно
снег
Je
me
sens
frêle
Я
чувствую
себя
хрупкой
Dans
cet
endroit
В
этом
месте
Les
deux
pieds
sur
terre
Двумя
ногами
на
земле
Et
le
vent
froid
И
на
холодном
ветру
Dehors,
l'hiver
se
trame
За
окном
зима
плетет
свои
сети
Et
tombent
les
blanches
âmes
И
падают
белые
души
Je
n'entends
que
la
rivière
Я
слышу
лишь
реку
Loin
des
heures,
loin
des
heures,
loin
des
hommes
Вдали
от
часов,
вдали
от
часов,
вдали
от
людей
Dans
cette
forêt
dense
В
этом
густом
лесу
Je
reste
entière
et
je
cherche
Я
остаюсь
собой
и
ищу
J'erre
suivant
mes
traces
Блуждаю,
следуя
своим
следам
Je
reste
entière
Я
остаюсь
собой
Dehors
l'hiver
se
trame
За
окном
зима
плетет
свои
сети
Et
tombent
les
blanches
âmes
И
падают
белые
души
Je
n'entends
que
la
rivière
Я
слышу
лишь
реку
À
l'écart
des
uns,
loin
des
heures
et
des
hommes
В
стороне
от
всех,
вдали
от
часов
и
людей
À
l'écart
des
heures,
loin
des
heures,
le
bonheur
В
стороне
от
часов,
вдали
от
часов,
счастье
J'entends
mon
cœur
qui
pense
Я
слышу,
как
мое
сердце
думает
J'entends
mon
cœur
qui
pense
Я
слышу,
как
мое
сердце
думает
Dehors
l'hiver
se
trame
За
окном
зима
плетет
свои
сети
Et
tombent
les
blanches
âmes
И
падают
белые
души
Je
n'entends
que
la
rivière
[x4]
Я
слышу
лишь
реку
[x4]
Sous
la
glace
le
temps
passe
[x4]
Подо
льдом
время
идет
[x4]
Sous
la
glace
le
temps
passe
Подо
льдом
время
идет
Sous
la
glace...
Подо
льдом...
Sous
la
glace
le
temps
passe
Подо
льдом
время
идет
Rassure-moi
[x3]
Успокой
меня
[x3]
Le
ciel
est
gris
et
j'ai
compris
Небо
серое,
и
я
поняла
Que
tout
le
temps
n'est
pas
à
rire
Что
не
все
время
нужно
смеяться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jean-sébastien boies
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.