Stéphanie Lapointe - À quoi - traduction des paroles en allemand

À quoi - Stéphanie Lapointetraduction en allemand




À quoi
Woran
Je n'avais jamais vu, j'avais
Ich hatte es nie gesehen, ich hatte
Rêvé oui, mais vu jamais
Geträumt ja, aber gesehen nie
Toi et moi tout nus couchés
Du und ich nackt, dort hingelegt
Tu penses à quoi
An was denkst du
A rien
An nichts
J'ai commis le plaisir banni
Ich beging die verbotene Lust
Je palis ou j'applaudis
Ich erbleiche oder klatsche
Amis oui mais amis au lit
Freunde ja, aber Freunde im Bett
Toi tu penses a quoi
Du, an was denkst du
A rien
An nichts
J'entands le silence étourdi
Ich höre die betäubte Stille
Le vent dans les branches
Den Wind in den Zweigen
Je ne pense pas, j'atterris
Ich denke nicht, ich lande
Je reviens à la vie
Ich komme zurück ins Leben
Dans ma vie il a fait si froid
In meinem Leben war es so kalt
Dans mon cagibi mini
In meinem winzigen Verschlag
Tu te tais les regrets déjà
Du schweigst, die Reue schon
Là, tu penses a quoi
Da, an was denkst du
A rien
An nichts
Je la dis ou je la dis pas
Sag ich’s oder sag ich’s nicht
La pensèe qui brûle en moi
Der Gedanke, der in mir brennt
Mon amour je n'aime que toi
Mein Lieb, ich liebe nur dich
Et là, tu penses à quoi
Und da, da an was denkst du
A rien
An nichts
J'entands le silence étourdi
Ich höre die betäubte Stille
Le vent dans les branches
Den Wind in den Zweigen
Je ne pense pas, j'atterris
Ich denke nicht, ich lande
Je reviens à la vie
Ich komme zurück ins Leben
Tu penses à quoi
An was denkst du
A rien
An nichts
Toi, tu penses à quoi
Du, an was denkst du
A rien
An nichts






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.