Paroles et traduction Su Lee - Slice of Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slice of Life
Кусочек жизни
7 AM
and
I′ve
been
up
7 утра,
а
я
уже
не
сплю,
Wondering
why
I
feel
down
И
думаю,
почему
мне
так
грустно.
Losing
my
will
Теряю
свою
волю,
Can't
really
smile
Не
могу
даже
улыбнуться.
Gotta
get
a
grip
of
life
Надо
взять
себя
в
руки,
Dark
in
my
head
В
голове
темнота.
I′m
In
the
woods
Я
в
лесу,
I'm
not
really
sure
where
I'm
going
И
не
знаю,
куда
иду.
Where′s
my
road
Где
моя
дорога?
Feel
so
lost
Чувствую
себя
такой
потерянной.
But
I′m
here
now
Ведь
я
здесь
и
сейчас.
Feeling
blue
but
this
sky
says
Мне
грустно,
но
небо
говорит:
Wind
in
my
hair
Ветер
в
моих
волосах,
The
cold
air
Холодный
воздух,
Oh
how
it
blows
away
Как
же
он
сдувает
My
worries
and
care
Мои
тревоги
и
заботы.
All
this
time
Всё
это
время
I
got
hung
up
Я
зацикливалась
By
all
the
smallest
things
На
таких
мелочах,
That
I
could
have
spared
Которые
могла
бы
и
отпустить.
Could
have
spared
Могла
бы
отпустить.
Slice
of
life
Кусочек
жизни,
Slice
it
up
slice
it
up
slice
it
up
Разрежь
его,
разрежь
его,
разрежь
его.
Slice
of
life
Кусочек
жизни,
Slice
it
up
slice
it
up
slice
it
up
Разрежь
его,
разрежь
его,
разрежь
его.
Breakfast
in
bed
Завтрак
в
постель,
Colorful
socks
Разноцветные
носки,
Christmas
trees
and
Ёлки
и
Springtime
flowers
Весенние
цветы.
Much
to
feel
Так
много
чувств,
Much
to
see
Так
много
всего
увидеть,
All
the
things
that
I
missed
out
Всё
то,
что
я
упустила.
Dark
in
my
head
В
голове
темнота.
I′m
In
the
woods
Я
в
лесу,
I'm
not
really
sure
where
I′m
going
И
не
знаю,
куда
иду.
Where's
my
road
Где
моя
дорога?
Feel
so
lost
Чувствую
себя
такой
потерянной.
But
I′m
here
now
Ведь
я
здесь
и
сейчас.
Feeling
blue
but
this
sky
says
Мне
грустно,
но
небо
говорит:
Wind
in
my
hair
Ветер
в
моих
волосах,
The
cold
air
Холодный
воздух,
Oh
how
it
blows
away
Как
же
он
сдувает
My
worries
and
care
Мои
тревоги
и
заботы.
All
this
time
Всё
это
время
I
got
hung
up
Я
зацикливалась
By
all
the
smallest
things
На
таких
мелочах,
That
I
could
have
spared
Которые
могла
бы
и
отпустить.
Could
have
spared
Могла
бы
отпустить.
Slice
of
life
Кусочек
жизни,
Slice
it
up
slice
it
up
slice
it
up
Разрежь
его,
разрежь
его,
разрежь
его.
Slice
of
life
Кусочек
жизни,
Slice
it
up
slice
it
up
slice
it
up
Разрежь
его,
разрежь
его,
разрежь
его.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Suin Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.