Suarez - Con Il Nastro Nero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Suarez - Con Il Nastro Nero




Con Il Nastro Nero
С Чёрной Лентой
Ottengo zero e c'ho un veleno per il quale non esiste siero,
У меня нули, и есть яд, на который нет лекарства,
Quando realizzi è tutto vero
Когда понимаешь, что всё правда
Io che manco me rivolgo al cielo e so distrutto,
Я даже не обращаюсь к небу, я уничтожен,
Sono il lutto, per la situazione indosso il nastro nero
Я скорблю, из-за ситуации я ношу чёрную ленту
Spaventati, le cose pare solo che peggiorano
Испуганы, вещи только ухудшаются,
Giocano convinti che lavorano
Они играют, будучи убеждёнными в том, что работают
E chi muore mentre svolge il suo lavoro no,
И те, кто умирает на работе, нет,
Loro ignorano, continua il gioco e vediamo adesso chi votano
Они не замечают, игра продолжается, и теперь посмотрим, за кого они проголосуют
Tutti che se ritrovano co lo stesso
Все, кто оказался в
Problema, i lavori che non se trovano
Одной проблеме, с работой ничего нет
E tutti che se drogano, risolvi co la droga mo,
И все принимают наркотики, решайте с наркотиками сейчас,
Mentre loro osservano dall'alto seduti sul loro trono comodo
Пока они наблюдают сверху, сидя на своём удобном троне
Privo di denaro col sapore amaro in
Без денег со горьким привкусом во
Bocca, il nervoso e la capoccia che scoppia
Рту, нервозность и голова, которая лопается
AnnodaM acroP,
ЗавязываюКонцы,
E l'ennesima notizia che me
И очередная новость, которая меня
Sciocca, la gente che scapoccia e sbrocca!
Шокирует, люди сходят с ума и срываются!
E chi lo sa che sarà di noi,
И кто знает, что с нами будет,
Chissà come sarà domani questo mondo d'avvoltoi
Кто знает, как будет выглядеть завтра этот мир стервятников
Intorno tutto è sempre più violento, s
Вокруг всё становится всё более жестоким, с
Arà davvero peggio? Lo scopriremo solo sopravvivendo
танет ли хуже? Мы узнаем это, только выжив
Adesso c'ho paura,
Сейчас мне страшно,
Realizzo che per questo male adesso non prevedono una cura
Я понимаю, что от этой болезни сейчас не существует лекарства
Circondato dalla spazzatura realizzando che
Окружен мусором, и понимаю, что
La storia è vera, qui la faccenda si fa seria!
История правдива, и здесь дело становится серьёзным!
La faccenda si fa seria,
Дело становится серьёзным,
Laureato co la terza media, sei circondato da miseria
Выпускник со средним образованием, ты окружён нищетой
Se non sei raccomandato non ce l'hai il posto
Если ты не имеешь связей, у тебя нет места
Assicurato, sei disoccupato e stai comodo su una sedia
Страхуют, ты безработный и удобно сидишь у телевизора
So stanco dei no, dei "le faremo sapere",
Я устал от отказов, от "мы дадим вам знать",
Dei "siamo apposto quindi non ce ne volere"
От "мы в порядке, поэтому не обижайся"
L'importanza che danno
Значение, которое они придают
All'appartenenza al quartiere, e non te prendono,
Району проживания, и не берут тебя,
Eseguono gli ordini del potere!
Выполняют приказы власти!
Un paese violentato dalla crisi con
Страна, пострадавшая от кризиса с
Politici in tv che sfoggiano finti sorrisi,
Политиками по телевизору, которые демонстрируют фальшивые улыбки,
Promesse che mantengono col cazzo e visi
Обещания, которые они сдерживают с трудом, и лица
Poco decisi, "siamo uniti", siamo tutti divisi!
Неуверенные, "мы едины", мы все разобщены!
Di questo passo mi spavento,
Вот так я пугаюсь,
Costretto a stare fermo mentre passa e manca sempre meno tempo
Меня заставляют сидеть на месте, в то время как время продолжает идти
Intorno tutto è sempre più violento, s
Вокруг всё становится всё более жестоким, с
Arà davvero peggio? Lo scopriremo solo sopravvivendo!
танет ли хуже? Мы узнаем это, только выжив!
E chi lo sa che sarà di noi,
И кто знает, что с нами будет,
Chissà come sarà domani questo mondo d'avvoltoi
Кто знает, как будет выглядеть завтра этот мир стервятников
Intorno tutto è sempre più violento, s
Вокруг всё становится всё более жестоким, с
Arà davvero peggio? Lo scopriremo solo sopravvivendo
танет ли хуже? Мы узнаем это, только выжив
Adesso c'ho paura,
Сейчас мне страшно,
Realizzo che per questo male adesso non prevedono una cura
Я понимаю, что от этой болезни сейчас не существует лекарства
Circondato dalla spazzatura realizzando che
Окружен мусором, и понимаю, что
La storia è vera, qui la faccenda si fa seria!
История правдива, и здесь дело становится серьёзным!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.