Suarez - Envoyer valser - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Suarez - Envoyer valser




Envoyer valser
Waltz Away
Il a sillonné l'Irlande, rêvé des heures la tête à la fenêtre
He crossed Ireland, dreamed for hours with his head out the window
Imaginé les angles, les bouts par lesquels reprendre sa vie
Imagined the angles, the ends by which to take back his life
N'avait-il pas déjà fait bien trop de détours n'était-il pas déjà c'est vrai
Hadn't he already made too many detours, wasn't he already, it's true
Trop vieux pour envoyer valser, à compter d'aujourd'hui,
Too old to waltz away, starting today,
Tout recommencer, une page blanche, une page blanche sur sa vie
To start everything over, a blank page, a blank page in his life
Elle n'a plus l'âge d'être seule mais elle en a le courage
She is no longer of the age to be alone but she has the courage
Elle voudrait partir et quitter ce triste et bas naufrage
She would like to leave and leave this sad and low shipwreck
Ils ne s'aiment plus depuis longtemps tellement, depuis toujours
They haven't loved each other for a long time, so much, since forever
Et c'est sir rare pourtant que ces gens-là regardent en face l'amour
And it is so rare however that these people look love in the face
Elle est déjà dehors, le regard devant
She is already outside, looking ahead
Elle court et le mauvais sort aussi
She runs and so does bad luck
Elle le prend pour envoyer valser, À compter d'aujourd'hui
She takes him for waltz away, Starting today
Tout recommencer, une page blanche, une page blanche sur sa vie
To start everything over, a blank page, a blank page in his life
Envoyer valser, À compter d'aujourd'hui
Waltzing away, Starting today
Tout recommencer, une page blanche, une page blanche sur sa vie
To start everything over, a blank page, a blank page in his life
C'est parfois courageux de fuir,
It is sometimes courageous to flee,
C'est toujours mieux d'affronter
It is always better to face
Quitter c'est une manière de dire,
Quitting is a way of saying,
J'ai vu la fin en face et je l'accepte hélas
I saw the end in the face and I accept it alas
C'est la fin des, c'est la fin des larmes
It is the end of the tears, it is the end of tears
Je reviendrais, une fois grandi moi-même
I will come back, once I have grown myself
Pour envoyer valser, À compter d'aujourd'hui
To waltz away, Starting today
Tout recommencer, une page blanche, une page blanche sur sa vie
To start everything over, a blank page, a blank page in his life





Writer(s): marc pinilla, christian ravalison, benjamin mazuet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.