Suarez - Juste Amis - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Suarez - Juste Amis




Juste Amis
Просто друзья
Ça ne sera pas pour me déplaire
Мне будет это совсем не неприятно
Mais pas non plus pour te plaire
Но и тебе вряд ли будет приятно
Aujourd'hui, refaisant la paire
Сегодня, снова встретившись вдвоем,
Que l'on se conte nos faits divers
Мы расскажем друг другу новости.
On reparlera d'une époque
Мы вспомним о временах,
Qui pour moi ne sera jamais morte
Которые для меня никогда не умрут,
Même si on s'est claqué des portes
Даже если мы когда-то хлопнули дверью
À la gueule pour quelques mots chocs
Перед носом друг друга из-за пары резких слов.
C'est s'aimer de ne pas le pouvoir
Это любить, но не иметь возможности быть вместе,
C'est s'aimer de ne pas le vouloir
Это любить, но не хотеть быть вместе.
Juste amis, juste amis
Просто друзья, просто друзья.
Juste amis, juste amis
Просто друзья, просто друзья.
Ça ne sera pas pour nous déplaire
Нам будет это совсем не неприятно,
Mais pas non plus pour nous plaire
Но и нам вряд ли будет приятно.
Aujourd'hui reprenons nos terres
Сегодня мы вернемся к нашим истокам,
Que l'on se conte nos faits d'ivresse
Расскажем друг другу о своих пьяных приключениях.
Tu me raconteras tes machos
Ты расскажешь мне о своих мачо,
Tes mauvais coups, tes jeux idiots
О своих проделках, о своих глупых играх.
Je te raconterai mes mythos
Я расскажу тебе о своих мифах,
Leur vrais adieux, leurs faux ragots
Об их настоящих прощаниях, об их лживых сплетнях.
On reparlera de l'époque, de nos équipes baisées en toc
Мы вспомним о временах, о наших поддельных крутых компаниях,
Des fous rires qu'on avait en stock
О безудержном смехе, который у нас был в запасе,
De nos zygomatiques en cloques
О наших скулах, сводивших судорогой.
C'est s'aimer de ne pas le pouvoir
Это любить, но не иметь возможности быть вместе,
C'est s'aimer de ne pas le vouloir
Это любить, но не хотеть быть вместе.
Juste amis, juste amis
Просто друзья, просто друзья.
Juste amis, juste amis
Просто друзья, просто друзья.
Ce ne sera pas pour nous déplaire
Нам будет это совсем не неприятно,
Et encore moins pour nous défaire
И тем более не захочется расставаться.
Une fois d'plus, évitons la guerre
В который раз, давай избежим войны,
L'amour est bien trop éphémère
Любовь слишком мимолетна.
C'est s'aimer sans vraiment le vouloir
Это любить, не желая этого по-настоящему,
S'aimer sans s'en apercevoir
Любить, не замечая этого.
Juste amis, juste amis
Просто друзья, просто друзья.
Juste amis, juste amis
Просто друзья, просто друзья.
Juste amis, juste amis
Просто друзья, просто друзья.
Juste amis, juste amis
Просто друзья, просто друзья.
Juste amis
Просто друзья.





Writer(s): Antoine Hénaut, Marc Pinilla, Christian Ravalison


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.