Paroles et traduction Suarez - Juste Amis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça
ne
sera
pas
pour
me
déplaire
Мне
будет
это
совсем
не
неприятно
Mais
pas
non
plus
pour
te
plaire
Но
и
тебе
вряд
ли
будет
приятно
Aujourd'hui,
refaisant
la
paire
Сегодня,
снова
встретившись
вдвоем,
Que
l'on
se
conte
nos
faits
divers
Мы
расскажем
друг
другу
новости.
On
reparlera
d'une
époque
Мы
вспомним
о
временах,
Qui
pour
moi
ne
sera
jamais
morte
Которые
для
меня
никогда
не
умрут,
Même
si
on
s'est
claqué
des
portes
Даже
если
мы
когда-то
хлопнули
дверью
À
la
gueule
pour
quelques
mots
chocs
Перед
носом
друг
друга
из-за
пары
резких
слов.
C'est
s'aimer
de
ne
pas
le
pouvoir
Это
любить,
но
не
иметь
возможности
быть
вместе,
C'est
s'aimer
de
ne
pas
le
vouloir
Это
любить,
но
не
хотеть
быть
вместе.
Juste
amis,
juste
amis
Просто
друзья,
просто
друзья.
Juste
amis,
juste
amis
Просто
друзья,
просто
друзья.
Ça
ne
sera
pas
pour
nous
déplaire
Нам
будет
это
совсем
не
неприятно,
Mais
pas
non
plus
pour
nous
plaire
Но
и
нам
вряд
ли
будет
приятно.
Aujourd'hui
reprenons
nos
terres
Сегодня
мы
вернемся
к
нашим
истокам,
Que
l'on
se
conte
nos
faits
d'ivresse
Расскажем
друг
другу
о
своих
пьяных
приключениях.
Tu
me
raconteras
tes
machos
Ты
расскажешь
мне
о
своих
мачо,
Tes
mauvais
coups,
tes
jeux
idiots
О
своих
проделках,
о
своих
глупых
играх.
Je
te
raconterai
mes
mythos
Я
расскажу
тебе
о
своих
мифах,
Leur
vrais
adieux,
leurs
faux
ragots
Об
их
настоящих
прощаниях,
об
их
лживых
сплетнях.
On
reparlera
de
l'époque,
de
nos
équipes
baisées
en
toc
Мы
вспомним
о
временах,
о
наших
поддельных
крутых
компаниях,
Des
fous
rires
qu'on
avait
en
stock
О
безудержном
смехе,
который
у
нас
был
в
запасе,
De
nos
zygomatiques
en
cloques
О
наших
скулах,
сводивших
судорогой.
C'est
s'aimer
de
ne
pas
le
pouvoir
Это
любить,
но
не
иметь
возможности
быть
вместе,
C'est
s'aimer
de
ne
pas
le
vouloir
Это
любить,
но
не
хотеть
быть
вместе.
Juste
amis,
juste
amis
Просто
друзья,
просто
друзья.
Juste
amis,
juste
amis
Просто
друзья,
просто
друзья.
Ce
ne
sera
pas
pour
nous
déplaire
Нам
будет
это
совсем
не
неприятно,
Et
encore
moins
pour
nous
défaire
И
тем
более
не
захочется
расставаться.
Une
fois
d'plus,
évitons
la
guerre
В
который
раз,
давай
избежим
войны,
L'amour
est
bien
trop
éphémère
Любовь
слишком
мимолетна.
C'est
s'aimer
sans
vraiment
le
vouloir
Это
любить,
не
желая
этого
по-настоящему,
S'aimer
sans
s'en
apercevoir
Любить,
не
замечая
этого.
Juste
amis,
juste
amis
Просто
друзья,
просто
друзья.
Juste
amis,
juste
amis
Просто
друзья,
просто
друзья.
Juste
amis,
juste
amis
Просто
друзья,
просто
друзья.
Juste
amis,
juste
amis
Просто
друзья,
просто
друзья.
Juste
amis
Просто
друзья.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antoine Hénaut, Marc Pinilla, Christian Ravalison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.