Paroles et traduction Suarez - Qu'est-ce que j'aime ça
Qu'est-ce que j'aime ça
What I love about it
On
la
connait
cette
patience
You
know
this
patience
Cette
forme
d'intelligence
This
form
of
intelligence
Qui
nous
balance
la
route
à
prendre
Who
shows
us
the
way
forward
On
connait
bien
les
pratiques
We
know
the
practices
well
La
projection
élastique
The
elastic
projection
Tout
comme
un
coma
idyllique
Just
like
an
idyllic
coma
On
reconnait
ces
tourmentes
You
recognize
these
torments
Qui
réclament
un
certain
silence
Who
call
for
a
certain
silence
Quand
elles
aimeraient
que
l'on
se
rende
When
they
wish
you
would
give
up
On
connait
bien
et
atteste
We
know
well
and
we
attest
La
manière
on
se
fout
du
reste
The
way
we
ignore
the
rest
Même
si
un
jour
on
le
regrette
Even
if
one
day
we
regret
it
Qu'est-ce
que
j'aime
ça
What
do
I
love
about
it
Est-ce
que
t'aimes
ça?
Do
you
like
it?
Qu'est-ce
que
j'aime
ça
What
do
I
love
about
it
Est-ce
que
t'aimes
ça?
Do
you
like
it?
Qu'est-ce
que
j'aime
ça
What
do
I
love
about
it
Est-ce
que
t'aimes
ça?
Do
you
like
it?
Qu'est-ce
que
j'aime
ça
What
do
I
love
about
it
On
parie
juste
la
chance
We
just
bet
the
odds
L'excuse
de
faute
à
pas
de
chance
The
excuse
of
fault
without
luck
Ne
calcule
plus
les
remontrances
No
longer
calculates
the
remonstrances
Il
suffit
juste
d'un
mot
d'un
geste
Just
a
word,
a
gesture
is
enough
Et
hasard
s'occupera
du
reste
And
chance
will
take
care
of
the
rest
J'ai
la
folie
des
grands
peut-être
I
have
the
madness
of
the
great
perhaps
Qu'est-ce
que
j'aime
ça
What
do
I
love
about
it
Est-ce
que
t'aimes
ça?
Do
you
like
it?
Qu'est-ce
que
j'aime
ça
What
do
I
love
about
it
Est-ce
que
t'aimes
ça?
Do
you
like
it?
Qu'est-ce
que
j'aime
ça
What
do
I
love
about
it
Est-ce
que
t'aimes
ça?
Do
you
like
it?
Qu'est-ce
que
j'aime
ça
What
do
I
love
about
it
On
parie
juste
la
chance
We
just
bet
the
odds
L'excuse
de
faute
à
pas
de
chance
The
excuse
of
fault
without
luck
Ne
calcule
plus
les
remontrances
No
longer
calculates
the
remonstrances
Il
suffit
juste
d'un
mot
d'un
geste
Just
a
word,
a
gesture
is
enough
Et
hasard
s'occupera
du
reste
And
chance
will
take
care
of
the
rest
J'ai
la
folie
des
grands
peut-être
I
have
the
madness
of
the
great
perhaps
Qu'est-ce
que
j'aime
ça
What
do
I
love
about
it
Est-ce
que
t'aimes
ça?
Do
you
like
it?
Qu'est-ce
que
j'aime
ça
What
do
I
love
about
it
Est-ce
que
t'aimes
ça?
Do
you
like
it?
Qu'est-ce
que
j'aime
ça
What
do
I
love
about
it
Est-ce
que
t'aimes
ça?
Do
you
like
it?
Qu'est-ce
que
j'aime
ça
What
do
I
love
about
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pinilla, Christian “dada” Ravalison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.