Suarez - Une Pause - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Suarez - Une Pause




Une Pause
A Break
Regarde les gens d'hier, les bords de mer, les enfants dessus
Look at the people of yesterday, the seashores, the children on them
Regarde la pluie, les vitres, les bouts de vie d'un dimanche de pluie
Look at the rain, the windows, the bits of life on a rainy Sunday
Regarde les portes ouvertes d'ordinaires inertes, le temps a couru
Look at the doors wide open with ordinary inertness; time has run
Regarde un peu en arrière, l'amour et la manière, la distance parcourue
Look back a little, at love and the ways of it, at the distance covered
Viens on s'asseoit ici, on parle plus, on regarde
Come, let's sit here, we speak no more, we look
Viens on s'enlace ici, on se garde
Come, let's embrace here, we keep each other
On fait une pause, pas longue
We take a break, not long
Le temps de s'allonger, de regarder le ciel
Just long enough to lie down, to look at the sky
On fait une pause brève pour ménager nos ailes
We take a short break to spare our wings
On fait une pause, pas longue
We take a break, not long
Le temps de s'allonger, te regarder sourire
Just long enough to lie down, to watch you smile
Viens, encore on admire, le temps de se le dire
Come, let's admire some more, just long enough to tell each other
Regarde la froide lumière au bord du bois l'hiver
Look at the cold light at the edge of the woods in winter
Quand on marche un petit peu
When we walk a little
Regarde les nuages et vois ce qu'ils propagent
Look at the clouds and see what they spread
Comme on vit de ciel bleu
How we live on blue sky
Regarde ta méthode, même si elle n'est pas bonne
Look at your methods, even if they're not good
Elle marche pas mal non plus
They work not too badly either
Tellement serein tu voles, les soucis tu les gommes
You fly so serenely, you erase your worries
En t'asseyant dessus
By sitting on them
Viens on s'asseoit ici, on parle plus, on regarde
Come, let's sit here, we speak no more, we look
Viens on s'enlace ici, on se garde
Come, let's embrace here, we keep each other
On fait une pause, pas longue
We take a break, not long
Le temps de s'allonger, de regarder le ciel
Just long enough to lie down, to look at the sky
On fait une pause brève pour ménager nos ailes
We take a short break to spare our wings
On fait une pause, pas longue
We take a break, not long
Le temps de s'allonger, te regarder sourire
Just long enough to lie down, to watch you smile
Viens, encore on admire, le temps de se le dire
Come, let's admire some more, just long enough to tell each other
On fait une pause, pas longue
We take a break, not long
Le temps de s'allonger
Just long enough to lie down
On fait une pause brève pour ménager nos ailes
We take a short break to spare our wings
On fait une pause, pas longue
We take a break, not long
Juste le temps de s'allonger
Just long enough to lie down
Viens, encore on admire, le temps de se le dire
Come, let's admire some more, just long enough to tell each other
On fait une pause, pas longue
We take a break, not long
Le temps de s'allonger, de regarder le ciel
Just long enough to lie down, to look at the sky
On fait une pause brève pour ménager nos ailes
We take a short break to spare our wings
On fait une pause, pas longue
We take a break, not long
Le temps de s'allonger, te regarder sourire
Just long enough to lie down, to watch you smile
Viens, encore on admire, le temps de se le dire
Come, let's admire some more, just long enough to tell each other






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.