Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L’amour à la plage
Liebe am Strand
J'irai
danser
le
mambo
au
Royal
Casino
werde
ich
im
Royal
Casino
Mambo
tanzen
gehen
Sous
les
lambris
rococos
unter
den
Rokoko-Täfelungen
La
pluie
viendra
me
faire
oublier
Der
Regen
wird
mich
vergessen
lassen
Tu
me
feras
rêver
comme
dans
les
chansons
d'été
Du
wirst
mich
träumen
lassen,
wie
in
den
Sommerliedern
C'est
l'amour
à
la
plage
Das
ist
die
Liebe
am
Strand
Aouh
Chachacha
Aouh
Chachacha
Et
mes
yeux
dans
tes
yeux
Und
meine
Augen
in
deinen
Augen
Baisers
et
coquillages
Küsse
und
Muscheln
Aouh
Chachacha
Aouh
Chachacha
Entre
toi
et
l'eau
bleue
Zwischen
dir
und
dem
blauen
Wasser
La
mer
quand
vient
le
temps
des
vacances
Das
Meer,
wenn
die
Urlaubszeit
kommt
C'est
le
temps
de
la
danse
ist
die
Zeit
des
Tanzes
Entre
tes
bras,
toute
la
nuit
In
deinen
Armen,
die
ganze
Nacht
Et
si
j'ai
le
cœur
tout
retourné
Und
wenn
mein
Herz
ganz
aufgewühlt
ist
Là
je
t'embrasserai
Dann
werde
ich
dich
küssen
Jusqu'à
la
fin
de
l'été
Bis
zum
Ende
des
Sommers
C'est
l'amour
à
la
plage
Das
ist
die
Liebe
am
Strand
Aouh
Chachacha
Aouh
Chachacha
Et
mes
yeux
dans
tes
yeux
Und
meine
Augen
in
deinen
Augen
Baisers
et
coquillages
Küsse
und
Muscheln
Aouh
Chachacha
Aouh
Chachacha
Entre
toi
et
l'eau
bleue
Zwischen
dir
und
dem
blauen
Wasser
Et
si
j'ai
le
cœur
tout
retourné
Und
wenn
mein
Herz
ganz
aufgewühlt
ist
Là
je
t'embrasserai
Dann
werde
ich
dich
küssen
Jusqu'à
la
fin
de
l'été
Bis
zum
Ende
des
Sommers
C'est
l'amour
à
la
plage
Das
ist
die
Liebe
am
Strand
Aouh
Chachacha
Aouh
Chachacha
Et
mes
yeux
dans
tes
yeux
Und
meine
Augen
in
deinen
Augen
Baisers
et
coquillages
Küsse
und
Muscheln
Aouh
Chachacha
Aouh
Chachacha
Entre
toi
et
l'eau
bleue
Zwischen
dir
und
dem
blauen
Wasser
C'est
l'amour
à
la
plage
Das
ist
die
Liebe
am
Strand
Aouh
Chachacha
Aouh
Chachacha
Et
mes
yeux
dans
tes
yeux
Und
meine
Augen
in
deinen
Augen
Baisers
et
coquillages
Küsse
und
Muscheln
Aouh
Chachacha
Aouh
Chachacha
Entre
toi
et
l'eau
bleue
Zwischen
dir
und
dem
blauen
Wasser
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Muriel Laporte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.