Paroles et traduction Suat Ateşdağlı feat. Betül Demir - Cesaretin Var Mı Aşka (Club Mix)
Bir
gün
bir
çılgınlık
edip
seni
sevdiğimi
söylesem
Если
бы
я
однажды
сошел
с
ума
и
сказал,
что
люблю
тебя,
Alay
edip
güler
misin
yoksa
sende
sever
misin
Ты
смеешься
и
смеешься
или
тебе
это
тоже
нравится
Bir
gün
bir
çılgınlık
edip
seni
sevdiğimi
söylesem
Если
бы
я
однажды
сошел
с
ума
и
сказал,
что
люблю
тебя,
Alay
edip
güler
misin
yoksa
sende
sever
misin
Ты
смеешься
и
смеешься
или
тебе
это
тоже
нравится
Cesaretin
var
mı
aşka,
çarpıyor
kalbim
bir
başka
У
тебя
хватит
смелости
влюбиться,
мое
сердце
бьется
о
другое
Sende
böyle
sevsen
keşke,
desen
bana
"yar"
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
тоже
так
любил,
скажи
мне
"яр".
Cesaretin
var
mı
aşka,
çarpıyor
kalbim
bir
başka
У
тебя
хватит
смелости
влюбиться,
мое
сердце
бьется
о
другое
Sende
böyle
sevsen
keşke,
desen
bana
"yar"
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
тоже
так
любил,
скажи
мне
"яр".
Konuşmadan
gözlerinle
beni
sevdiğini
söylesen
Если
бы
ты
сказал,
что
любишь
меня
своими
глазами,
не
разговаривая
Yüreğime
gözlerini
ölene
dek
mühürlesen
Если
бы
ты
запечатал
свои
глаза
в
моем
сердце,
пока
я
не
умру
Konuşmadan
gözlerinle
beni
sevdiğini
söylesen
Если
бы
ты
сказал,
что
любишь
меня
своими
глазами,
не
разговаривая
Yüreğime
gözlerini
ölene
dek
mühürlesen
Если
бы
ты
запечатал
свои
глаза
в
моем
сердце,
пока
я
не
умру
Cesaretin
var
mı
aşka,
çarpıyor
kalbim
bir
başka
У
тебя
хватит
смелости
влюбиться,
мое
сердце
бьется
о
другое
Sende
böyle
sevsen
keşke,
desen
bana
"yar"
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
тоже
так
любил,
скажи
мне
"яр".
Cesaretin
var
mı
aşka,
çarpıyor
kalbim
bir
başka
У
тебя
хватит
смелости
влюбиться,
мое
сердце
бьется
о
другое
Sende
böyle
sevsen
keşke,
desen
bana
"yar"
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
тоже
так
любил,
скажи
мне
"яр".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gulay Sezer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.