Paroles et traduction Suat Aydoğan - Garezi Belli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olur,
olmaz
saçma
gururlardan,
It
can,
it
can't
be
from
silly
prideful
thoughts,
Bedeni
eskiten
ruhsal
suçtan.
From
spiritual
fault
that
ages
the
body.
Vazgeçtim
gaddar
inzivadan,
I've
given
up
on
cruel
seclusion,
Beni
affet
bedenime
can
ver.
Forgive
me,
give
life
to
my
body.
Onarır
mı
beni
sevişin
tenimi?
Will
your
love's
touch
repair
my
body?
Yeniden
hayata
yüreklenir
mi?
Will
it
bring
me
back
to
life?
Açtım
beyazından
bir
sayfa,
I've
opened
a
white
new
page,
Yazgın
yazgıma
eklenir
mi?
Will
it
be
added
to
my
destiny?
Hadi
durma
yüreği
kanatma,
Come
on,
don't
delay,
don't
break
my
heart,
Daha
fazla
ağlatma,
Don't
make
me
cry
any
more,
Kalmadı
mecalim
başka.
I
have
no
more
strength.
Hey
hadi
durma
yüreği
kanatma,
Hey
come
on,
don't
delay,
don't
break
my
heart,
Daha
fazla
ağlatma,
Don't
make
me
cry
any
more,
Kalmadı
mecalim
başka.
I
have
no
more
strength.
Garezi
belli
şeytanın
aşka,
The
devil's
grudge
is
clear
against
love,
Bu
ne
kader
nede
talih.
It's
neither
fate
nor
luck.
Çakır
keyif
olmuş
koca
dünya,
The
whole
world's
high
on
joy,
Sende
oynama
ah
Don't
start
to
play
around
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Halil Ibrahim Ceyhan, Suat Aydogan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.