Sub Bass Monster - A mindent vivő sláger - traduction des paroles en allemand

A mindent vivő sláger - Sub Bass Monstertraduction en allemand




A mindent vivő sláger
Der alles entscheidende Hit
Ennek már vége, hopp ide most más kell
Damit ist Schluss, hopp, jetzt muss was anderes her
Következik Sub Bass meg a mindent vivő sláger
Es folgt Sub Bass und der alles entscheidende Hit
Amivel ráver (haha) a futtatott zenékre
Mit dem er (haha) die gepushten Songs schlägt
Végre megint csak csemege kerül terítékre.
Endlich kommt wieder nur ein Leckerbissen auf den Tisch.
A sztárokról már beszéltem így nem is róluk szólok,
Über die Stars hab ich schon gesprochen, also geht's nicht um sie,
De körülöttük találtam még sok érdekes dolgot,
Aber um sie herum fand ich noch viele interessante Dinge,
Amivel lógok nektek, úgyhogy Suba el is mondja,
Die ich euch schuldig bin, also erzählt Suba es gleich,
A sok-sok finomságról lassan lehullik a spongya.
Von den vielen Feinheiten fällt langsam der Schleier.
A sztárok legféltettebb kincse nem más mint a dal,
Der meistgehütete Schatz der Stars ist nichts anderes als das Lied,
Aminek megkedveltetésén tényleg nagy csapat agyal.
An dessen Beliebtheit wirklich ein großes Team grübelt.
Nem baj hogyha ultragáz, a lényeg legyen kész,
Egal, wenn's ultra-peinlich ist, Hauptsache, es ist fertig,
És ha baromi nagy a vész, akkor segít majd a pénz.
Und wenn die Not verdammt groß ist, dann hilft das Geld.
A TV-be meg a rádióba frankón szarrá játszák,
Im Fernsehen und im Radio spielen sie es frank und frei zu Tode,
És majdcsak megkedvelik hogyha hallják meg látják.
Und sie werden es schon mögen, wenn sie es hören und sehen.
Hisz bármilyen a nóta, mindig megvan a kvóta.
Denn egal wie das Lied ist, es gibt immer eine Quote dafür.
Ha csenget(csing csing) pörgetik a csúcsrotációba.
Wenn's klingelt (kling kling), drehen sie es in der Spitzenrotation.
Hogy teljes legyen a kép és hogy jólvegye a nép
Damit das Bild vollständig ist und das Volk es gut aufnimmt,
A PR menedzser ezerrel akcióba lép.
Tritt der PR-Manager mit Tausend in Aktion.
És a temérdek búlvár búvár mégha nem is bírja,
Und die unzähligen Boulevard-Journalisten, auch wenn sie es nicht aushalten,
Elhiszi hogy sláger, mert az újság megírja.
Glauben, dass es ein Hit ist, weil die Zeitung es schreibt.
Ennek már vége, hopp ide most más kell
Damit ist Schluss, hopp, jetzt muss was anderes her
Következik Subb Bass meg a mindent vivő sláger amivel ráver
Es folgt Sub Bass und der alles entscheidende Hit, mit dem er schlägt
A futtatott zenékre
Auf die gepushten Songs
Végre megint csak csemege kerül terítékre
Endlich kommt wieder nur ein Leckerbissen auf den Tisch
Kiveséztük őket, de nekem honnan jött az ötlet,
Wir haben sie analysiert, aber woher kam mir die Idee,
Felcsapom a Hogyan írjunk slágert? kézi könyvet
Ich schlage das Handbuch "Wie schreibt man einen Hit?" auf.
Szövegek, dallamok, ott mindent megtalálok,
Texte, Melodien, dort finde ich alles,
Egy csapásra mega-hiper szupersztárrá válok.
Mit einem Schlag werde ich zum Mega-Hyper-Superstar.
És akárcsak az ászok, reggel én is úgy tornászok,
Und genau wie die Asse, mache ich morgens auch so Gymnastik,
Kiugrok az ágyból aztán slágerlistát mászok.
Springe aus dem Bett und erklimme dann die Hitlisten.
Címlapon pózolgatok és majd hébe-hóba
Posiere auf Titelseiten und dann und wann
Be-be ugrok valamelyik klassz valóságshow-ba.
Springe ich in irgendeine tolle Reality-Show ein.
ha! Ez igen! Ez karrier! De milyen?
Hu ha! Das ja! Das ist Karriere! Aber was für eine?
A szívem szakadna meg ha csak ennyire viszem,
Mein Herz würde brechen, wenn ich es nur so weit bringe,
Mert hiszem hogy a dalnak amit nem csak összecsapnak,
Denn ich glaube, dass dem Lied, das nicht nur hingeschludert wird,
Őszinte megbecsülést és tiszteletet adnak.
Aufrichtige Wertschätzung und Respekt gegeben wird.
De vannak számok, amik tán fabatkát sem érnek,
Aber es gibt Lieder, die vielleicht keinen Pfifferling wert sind,
A sláger piacon ebből kosárszámra mérnek.
Auf dem Hit-Markt wird davon körbeweise gemessen.
Hát kérlek, csak nézd meg és dönts józan ésszel!
Also bitte, schau es dir an und entscheide mit gesundem Menschenverstand!
Mert amíg figyelsz a sláger nem vész el!
Denn solange du aufpasst, geht der Hit nicht verloren!
Ennek már vége, hopp ide most más kell
Damit ist Schluss, hopp, jetzt muss was anderes her
Következik Subb Bass meg a mindent vivő sláger amivel ráver
Es folgt Sub Bass und der alles entscheidende Hit, mit dem er schlägt
A futtatott zenékre
Auf die gepushten Songs
Végre megint csak csemege kerül terítékre
Endlich kommt wieder nur ein Leckerbissen auf den Tisch
Dalok jönnek menek és ha van köztük pár gyenge,
Lieder kommen und gehen, und wenn darunter ein paar schwache sind,
Az a természet rendje, de még talán el is menne,
Ist das die Ordnung der Natur, aber es ginge vielleicht noch,
Hogyha nem lenne számtalan tehetséges fazon
Wenn es nicht unzählige talentierte Typen gäbe,
Akik felülemelkednek ezen a fáradt maszlagon.
Die sich über diesen müden Quatsch erheben.
Haszon? Hát mivan? Itt megbomlik az elme?
Nutzen? Was denn? Hier wird der Verstand verrückt?
Egy nívó-hívó varázsige frankón elkellne,
Ein Niveau-rufender Zauberspruch wäre wirklich nötig,
Mert az abraka-dabra féle produceri babra
Denn das 'Abrakadabra'-mäßige Produzenten-Gepfusche
Az épkézláb dalokat is frankón gallyra rakja
Macht auch die halbwegs vernünftigen Lieder einfach kaputt.
Ennek már vége! Most ezért csapok lármát.
Damit ist Schluss! Deshalb mache ich jetzt Lärm.
Tartalom és érzés nélkül előadók százát.
Hunderte von Interpreten ohne Inhalt und Gefühl.
Előadók százának semmitmondó számát játszák,
Sie spielen die nichtssagenden Nummern von hunderten Interpreten,
Úgy a zenét simán hazavágják.
So machen sie die Musik einfach kaputt.
De ki segít ezen? Talán majd Supermen?
Aber wer hilft dabei? Vielleicht Superman?
Hatásosabb lenne itt egy szuper nem!
Wirkungsvoller wäre hier ein super Nein!
Hiszen ha nem kérsz belőle egy szóval vágod szájon:
Denn wenn du nichts davon willst, haust du ihm mit einem Wort um die Ohren:
-Csináljon pénzt úgy, hogy senkinek se fájjon!
- Soll er Geld machen, so dass es niemandem wehtut!





Writer(s): Szabolcs Mate, Autentik 99 Bt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.