Sub Bass Monster - Az utca másik oldala - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sub Bass Monster - Az utca másik oldala




Az utca másik oldala
The Other Side of the Street
Na hallod, kilépsz az ajtón és fogad egy furcsa látvány,
Hey there, you step out the door and a strange sight greets you,
Emberek tiporognak, nyomorognak egy nyamvadt járdán,
People bustling, struggling on a wretched sidewalk,
és és látván a tömeget na meg a kikopott járda köveket,
And seeing the crowd and the worn-out pavement stones,
Köszönet képpen írom ezt az apró rég megkésett szöveget.
In gratitude, I write this small, long overdue text.
U. u. t. h .c. c. a,
S. t. r. e. e. t,
Amiről szövegelek neked haver az nem más, mint az utca,
What I'm rapping about, girl, is nothing other than the street,
Mert te futva látod s nem érted csupán,
Because you see it in a rush and don't fully understand,
Vigyorogsz a bajszod alatt és mindeközben bólogatsz bután
You grin under your mustache and nod foolishly all the while.
Ugyám, de figyelem tévesen itéled
Yeah, but you're judging it wrong,
Por, piszok, szemét teneked ez a véleményed
Dust, dirt, garbage, that's your opinion,
Vagy de csilli-villi na milyen csini ez a kirakat,
Or wow, so shiny, how pretty this shop window is,
Teljesen elvakít téged a rengetegvacak kacat,
You're completely blinded by all the worthless junk,
Kacaghatsz rajta ha akarsz, de nekem sírnom kell
You can laugh at it if you want, but I have to cry,
Ennyi ember tudata hogy a francba tévedhet el,
How can the consciousness of so many people go astray,
Szívből érezned és értened kell azt amiről most szó van
You have to feel and understand from the heart what this is about,
Amit az utca énekel a legigazabb szólam.
What the street sings, the truest melody.
2Xrefrén:
2X Chorus:
(Na) Mi ez a hang csak nem az utca szól,
(Hey) What's this sound, isn't it the street speaking,
Hallgasd és értsd meg amit ő dalol,
Listen and understand what it's singing,
Egyszer szomorú máskor pedig vidám a dala,
Sometimes its song is sad, other times it's cheerful,
Valami ilyesmi az utca másik oldala.
Something like this is the other side of the street.
Csend valaki sír, valaki szomorú de ki lehet,
Silence, someone's crying, someone's sad, but who could it be,
Ki lehet az a valaki, aki vállal egy rossz szerepet
Who could it be, the one taking on a bad role,
Az utca talán, mert hát az cucca már kopott
The street perhaps, because its stuff is already worn out,
és az emberek hibáitól folyamatosan összerogyott
And it's constantly collapsing from people's mistakes.
Mitől kérded nézd megmi az amit kap,
From what, you ask? Look at what it gets,
Megalázod és sárba tiprod nap mint nap
You humiliate it and trample it in the mud day after day,
Hiába sérted ennek ellenére szeret téged
Despite your insults, it still loves you,
De hogy tényleg megértsed hát nézd meg ezt a képet:
But to truly understand, look at this picture:
Düledező falak, bedobott ablaküvegek
Crumbling walls, smashed windowpanes,
Na meg a pénztarháló gyerekek és a koldus öregek
And the cash-strapped kids and the beggarly old folks,
Szemetes járdák és árvák kiket az élet kitaszított
Trashy sidewalks and orphans cast out by life,
Elesett részeges krapek, akit az ital rosszra tanított
A fallen drunkard, taught wrong by the bottle,
Fülkék megrongálva, szemetesek fekve s nem állva,
Phone booths vandalized, trash cans lying down, not standing,
Hát így áll most az utca haver a megváltóra várva
That's how the street stands now, girl, waiting for its savior.
Ne légy gyáva állj lábra gyere keresd velem a hibát
Don't be a coward, stand up, come find the fault with me,
Kövesd a hangom haver akár egy hívő az imát.
Follow my voice, like a believer follows a prayer.
2Xrefrén:
2X Chorus:
Az utca nem csak szomorú arcú néha vidám is lehet
The street isn't always sad-faced, sometimes it can be cheerful,
Igaz a mosoly komorabb az ember kevesebbet tehet,
True, the smile is grimmer, people can do less,
Lehet bármekkora baj kiálthat bárki ajjaj
No matter how big the trouble, anyone can cry out 'oh no!',
Nem dől ki senki itt a sorból mert hát szilárd a talaj,
Nobody falls out of line here because the ground is firm,
Tombol a streetball a falakat graffiti fedi
Streetball is raging, graffiti covers the walls,
MC-k tömkelege szövegel hadar a nyelvét pörgeti
A multitude of MCs rap, babbling, spinning their tongues,
Deszkás na meg a bringás srácok figuráznak lazán
Skateboarders and bikers casually show off their tricks,
Rengeteg ember ámul el a breakes bratyók mozdulatán
A whole bunch of people marvel at the breakdancing dudes' moves,
Vannak galambok és verebek, velük játszó gyerekek
There are pigeons and sparrows, children playing with them,
Csak az életöröm ami uralja egyedül ezt a terepet
Only the joy of life dominates this terrain,
Bár nem kapott szerepet,
Although it didn't get a good role,
Hatalmas szeletet
A huge slice,
De van neki két dolog haver összetartás meg szeretet
But it has two things, girl, solidarity and love,
Tanulhatnánk tőlerengeteg ember nagyra nőne
We could learn so much from it, many people would grow,
Globális változást hozna ez a dolog a földre
This thing would bring a global change to the Earth,
Megtörne a varázs és a szava megcsuklana
The spell would break and its voice would be silenced,
De úgy eltünne az utca másik oldala!
But that's how the other side of the street would disappear!
3Xrefrén.
3X Chorus.





Writer(s): Balazs Deseo, Szabolcs Mate, Autentik 99 Bt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.