Sub Bass Monster - Forró, ropogós pénz (Gangsta Boogie Mix Feat Dopeman, Kicsi Dope, Faith) - traduction des paroles en allemand




Forró, ropogós pénz (Gangsta Boogie Mix Feat Dopeman, Kicsi Dope, Faith)
Heißes, knuspriges Geld (Gangsta Boogie Mix Feat Dopeman, Kicsi Dope, Faith)
Minden gaznak bizony a pénz az oka
Geld ist sicher der Grund für jedes Übel
Csak úrfi ott az égben a tútat tolja
Nur der feine Herr dort im Himmel tut, was er will
Hogy mi történne ha valaki elém tolna legalább tíz gurigát
Was würde passieren, wenn mir jemand mindestens zehn Mille hinschieben würde
Hogy az üzlettársát főbe lője
Um seinen Geschäftspartner in den Kopf zu schießen
Mert én anyagias vagyok
Denn ich bin materialistisch
Máma még rappelek, de holnap tán eladom
Heute rappe ich noch, aber morgen verkaufe ich es vielleicht
Jobbikat a TDT-nek a suli mellett
Das Bessere an die TDT neben der Schule
Takarék bélyeg helyett nálam veszik a trippet
Statt Sparmarken kaufen sie bei mir den Trip
És a függő csajokból profikat csinálok
Und aus den abhängigen Mädels mache ich Profis
Én több szálon futok, mert egy él munkás vagyok
Ich fahre mehrgleisig, denn ich bin ein Macher
De tíz év a rács mögött a kitüntetés
Aber zehn Jahre hinter Gittern ist die Auszeichnung
Az hosszú lenne vakerjünk sok pénzt
Das wäre lang, lass uns viel Geld machen
Money-money-money-money
Money-money-money-money
Csak a forró, ropogós pénz
Nur das heiße, knusprige Geld
Money-money-money-money
Money-money-money-money
Csak a forró, ropogós pénz
Nur das heiße, knusprige Geld
Money-money-money-money
Money-money-money-money
Csak a forró, ropogós pénz
Nur das heiße, knusprige Geld
Money-money-money-money
Money-money-money-money
Csak a forró money
Nur das heiße Money
A pénz nem minden és még csak nem is elég
Geld ist nicht alles und es ist nicht einmal genug
A mai világban sajnos a legfontosabb kellék
In der heutigen Welt leider das wichtigste Accessoire
Kell még!, mondod, hiszen valami késztet
Mehr!, sagst du, denn irgendetwas treibt dich an
De soha meg nem szűnik ez a hiányérzet
Aber dieses Gefühl des Mangels hört niemals auf
Ha pénzed van jól élsz, ha nincs akkor szarul
Hast du Geld, lebst du gut, hast du keins, dann beschissen
A hurok meg egyre csak a nyakadra szorul
Und die Schlinge zieht sich immer enger um deinen Hals
Bárhogy is próbálod, pénz nélkül nem megy
Wie auch immer du es versuchst, ohne Geld geht es nicht
Higgy nekem ember, muszáj, hogy engedj
Glaub mir, Mensch, du musst nachgeben
Gondolkozz, miből vesz az éhes ember kenyeret
Denk nach, wovon kauft der hungrige Mensch Brot?
Miből fog majd élni az unokád, a gyereked
Wovon werden dein Enkel, dein Kind mal leben?
Nézz körül, mit adnak ingyen?
Schau dich um, was gibt es umsonst?
Akkor ne mondd, hogy a pénz nem minden
Dann sag nicht, dass Geld nicht alles ist
Money-money-money-money
Money-money-money-money
Csak a forró, ropogós pénz
Nur das heiße, knusprige Geld
Money-money-money-money
Money-money-money-money
Csak a forró, ropogós pénz
Nur das heiße, knusprige Geld
Money-money-money-money
Money-money-money-money
Csak a forró, ropogós pénz
Nur das heiße, knusprige Geld
Money-money-money-money
Money-money-money-money
Csak a forró money
Nur das heiße Money
A hatalom az pénzt hoz, a pénz pedig hatalom
Macht bringt Geld, und Geld ist Macht
A hatalmas pénzel úgy van ahogy akarom
Mit gewaltigem Geld ist es so, wie ich es will
Ha akarom megteszem, ha akarom nem
Wenn ich will, tu ich's, wenn ich will, nicht
Nincs kit meg ne vehetnék a pénzemen
Es gibt niemanden, den ich nicht mit meinem Geld kaufen könnte
Hát ez egy ilyen világ, de te mondhatsz bármit
Tja, das ist so eine Welt, aber du kannst sagen, was du willst
Sajna nekünk ma csak a pénz ami számít
Leider zählt für uns heute nur das Geld
Mindent megteszünk érte haver
Wir tun alles dafür, Kumpel
Lopunk, csalunk, hazudunk és ölünk is, ha kell
Wir stehlen, betrügen, lügen und töten auch, wenn es sein muss
Én is itt élek ezen a kibaszott földön
Ich lebe auch hier auf dieser beschissenen Erde
Itt a pénz szabadság és egyben börtön
Hier ist Geld Freiheit und gleichzeitig Gefängnis
Hogy mi nem fog a szemedben látszani
Was man in deinen Augen sehen wird
Csupán csak attól függ, hogy hogyan tudsz játszani
Hängt nur davon ab, wie du spielen kannst
Ha már a pénz igazság, a pénz a minden
Wenn Geld schon Wahrheit ist, Geld alles ist
Bárki szembeszállhat veled a ringben
Kann jeder im Ring gegen dich antreten
Ha suskád van nem fúj többet szembe a szél
Hast du Knete, weht dir der Wind nicht mehr ins Gesicht
Ugat aki ugat, itt a pénz beszél
Soll bellen, wer bellt, hier spricht das Geld
Money-money-money-money
Money-money-money-money
Csak a forró, ropogós pénz
Nur das heiße, knusprige Geld
Money-money-money-money
Money-money-money-money
Csak a forró, ropogós pénz
Nur das heiße, knusprige Geld
Money-money-money-money
Money-money-money-money
Csak a forró, ropogós pénz
Nur das heiße, knusprige Geld
Money-money-money-money
Money-money-money-money
Csak a forró money
Nur das heiße Money
Tudod az élet elég furcsa és sok bánatot okoz
Weißt du, das Leben ist ziemlich seltsam und verursacht viel Kummer
Amit a pénz mindennek tetejébe még pluszba fokoz
Was das Geld zu allem Überfluss noch zusätzlich steigert
Loholsz, menekülsz, csak jönnek a gondok
Du hetzt, du fliehst, die Sorgen kommen immer wieder
Szerinted a pénztől soha nem leszel boldog
Deiner Meinung nach wirst du durch Geld niemals glücklich
Én meg azt mondom, hogyha van elég pénzed
Und ich sage, wenn du genug Geld hast
Ne csak nézzed, használd és érezd
Schau es nicht nur an, benutze es und fühle es
Érezd, mert ha csak rajt ülsz nem sokra mész
Fühle es, denn wenn du nur draufsitzt, kommst du nicht weit
Figyeld mit okoz a forró, ropogós pénz
Beobachte, was das heiße, knusprige Geld bewirkt
Kaja, pia, kis zene, meg a csajok
Futter, Saufen, gute Mucke und die Mädels
Ez a legjobb gyógyír és múlanak a bajok
Das ist die beste Medizin und die Probleme vergehen
Hidd el ez nem csalás, nem ámítás
Glaub mir, das ist kein Betrug, keine Täuschung
Csupán csak zseton kell hozzá és semmi más
Nur Zaster braucht man dafür und sonst nichts
Megrémülsz? Látod, hát ilyen az élet
Du erschrickst? Siehst du, so ist das Leben
Saját magadat csapod be, ha ezt elítéled
Du betrügst dich selbst, wenn du das verurteilst
Nézz körül ember, ki nem boldog itt?
Schau dich um, Mensch, wer ist hier nicht glücklich?
Hát akkor ne mondd, hogy a pénz nem boldogít
Na also, dann sag nicht, dass Geld nicht glücklich macht
Money-money-money-money
Money-money-money-money
Csak a forró, ropogós pénz
Nur das heiße, knusprige Geld
Money-money-money-money
Money-money-money-money
Csak a forró, ropogós pénz
Nur das heiße, knusprige Geld
Money-money-money-money
Money-money-money-money
Csak a forró, ropogós pénz
Nur das heiße, knusprige Geld
Money-money-money-money
Money-money-money-money
Csak a forró money
Nur das heiße Money
Money-money-money-money
Money-money-money-money
Csak a forró, ropogós pénz
Nur das heiße, knusprige Geld
Money-money-money-money
Money-money-money-money
Csak a forró, ropogós pénz
Nur das heiße, knusprige Geld
Money-money-money-money
Money-money-money-money
Csak a forró, ropogós pénz
Nur das heiße, knusprige Geld
Money-money-money-money
Money-money-money-money
Csak a forró money
Nur das heiße Money





Writer(s): Pityinger László


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.