Sub Bass Monster - Forró, ropogós pénz - traduction des paroles en allemand

Forró, ropogós pénz - Sub Bass Monstertraduction en allemand




Forró, ropogós pénz
Heißes, knuspriges Geld
Csak a forró, ropogós pénz
Nur das heiße, knusprige Geld
Csak a forró, ropogós pénz
Nur das heiße, knusprige Geld
Csak a forró, ropogós pénz
Nur das heiße, knusprige Geld
Csak a forró, ropogós pénz
Nur das heiße, knusprige Geld
A pénz nem minden és még csak nem is elég
Geld ist nicht alles und es ist nicht einmal genug
A mai világban sajnos a legfontosabb kellék
In der heutigen Welt leider das wichtigste Mittel
Kell még!, mondod, hiszen valami késztet
Mehr davon!, sagst du, denn etwas treibt dich an
De soha meg nem szűnik ez a hiányérzet
Aber dieses Mangelgefühl hört niemals auf
Ha pénzed van jól élsz, ha nincs akkor szarul
Hast du Geld, lebst du gut, hast du keins, dann beschissen
A hurok meg egyre csak a nyakadra szorul
Die Schlinge zieht sich immer enger um deinen Hals
Bárhogy is próbálod, pénz nélkül nem megy
Wie auch immer du es versuchst, ohne Geld geht es nicht
Higyj nekem tesó, muszáj, hogy engedj
Glaub mir, Bruder, du musst nachgeben
Gondolkozz, miből vesz az éhes ember kenyeret
Denk nach, wovon kauft der hungrige Mensch Brot?
Miből fog majd élni az unokád, a gyereked
Wovon werden dein Enkel, dein Kind leben?
Nézz körül, mit adnak ingyen? (semmit)
Schau dich um, was gibt es umsonst? (nichts)
Akkor ne mondd, hogy a pénz nem minden
Dann sag nicht, dass Geld nicht alles ist
Mi az, ami nélkül semmire se mész?
Was ist das, ohne das du zu nichts kommst?
Ez csak a forró, ropogós pénz
Das ist nur das heiße, knusprige Geld
Mi az, amit mindig fohászkodva kérsz?
Was ist das, worum du immer flehend bittest?
Ez csak a forró, ropogós pénz
Das ist nur das heiße, knusprige Geld
Mi az, amire mindenki irigykedve néz?
Was ist das, worauf jeder neidisch schaut?
Ez csak a forró, ropogós pénz
Das ist nur das heiße, knusprige Geld
Mi az, amit imádsz, mert csak ezért élsz?
Was ist das, was du liebst, weil du nur dafür lebst?
Ez csak a forró, ropogós pénz
Das ist nur das heiße, knusprige Geld
A hatalom az pénzt hoz, a pénz pedig hatalom
Macht bringt Geld, und Geld ist Macht
A hatalmas pénzzel úgy van, ahogy akarom
Mit mächtig viel Geld ist es so, wie ich es will
Ha akarom megteszem, ha akarom nem
Wenn ich will, tue ich es, wenn ich will, nicht
Nincs kit meg ne vehetnék a pénzemen
Es gibt niemanden, den ich mit meinem Geld nicht kaufen könnte
Hát ez egy ilyen világ, de te mondhatsz bármit
Tja, das ist so eine Welt, aber du kannst sagen, was du willst
Sajna nekünk ma csak a pénz ami számít,
Leider zählt für uns heute nur das Geld,
Mindent megteszünk érte haver
Wir tun alles dafür, Kumpel
Lopunk, csalunk, hazudunk és ölünk is, ha kell
Wir stehlen, betrügen, lügen und töten auch, wenn es sein muss
Én is itt élek ezen a földön
Auch ich lebe hier auf dieser Erde
Itt a pénz szabadság és egyben börtön
Hier ist Geld Freiheit und zugleich Gefängnis
Hogy mi nem fog a szemedben látszani
Was in deinen Augen nicht zu sehen sein wird
Csupán csak attól függ, hogy hogyan fogsz játszani
Hängt nur davon ab, wie du spielen wirst
Ha már a pénz igazság, a pénz a minden
Wenn Geld schon Wahrheit ist, Geld alles ist
Bárki szembeszállhat veled a ringben
Jeder kann gegen dich im Ring antreten
Ha suskád van nem fúj többet szembe a szél
Hast du Knete, weht der Wind nicht mehr gegen dich
Ugat aki ugat, itt a pénz beszél
Wer bellt, der bellt, hier spricht das Geld
Mi az, ami nélkül semmire se mész?
Was ist das, ohne das du zu nichts kommst?
Ez csak a forró, ropogós pénz
Das ist nur das heiße, knusprige Geld
Mi az, amit mindig fohászkodva kérsz?
Was ist das, worum du immer flehend bittest?
Ez csak a forró, ropogós pénz
Das ist nur das heiße, knusprige Geld
Mi az, amire mindenki irigykedve néz?
Was ist das, worauf jeder neidisch schaut?
Ez csak a forró, ropogós pénz
Das ist nur das heiße, knusprige Geld
Mi az, amit imádsz, mert csak ezért élsz?
Was ist das, was du liebst, weil du nur dafür lebst?
Ez csak a forró, ropogós pénz
Das ist nur das heiße, knusprige Geld
Tudod az élet elég furcsa és sok bánatot okoz
Weißt du, das Leben ist ziemlich seltsam und verursacht viel Leid
Amit a pénz mindennek tetejébe még pluszba fokoz
Was das Geld obendrein noch zusätzlich steigert
Loholsz, menekülsz, csak jönnek a gondok
Du hetzt, du flüchtest, die Sorgen kommen einfach
De szerinted a pénzbe soha nem leszel boldog
Aber du glaubst, mit Geld wirst du niemals glücklich sein
Én meg azt mondom, hogyha van elég pénzed
Ich aber sage, wenn du genug Geld hast
Ne csak nézzed, használd és érezd
Schau es nicht nur an, benutze es und fühle es
Érezd, mert ha csak rajt ülsz nem sokra mész
Fühle es, denn wenn du nur daraufsitzt, kommst du nicht weit
Figyeld mit okoz a forró, ropogós pénz
Schau, was das heiße, knusprige Geld bewirkt
Kaja, pia, kis zene, meg a csajok
Essen, Trinken, gute Musik und die Mädels
Ez a legjobb gyógyír és múlanak a bajok
Das ist die beste Medizin, und die Sorgen vergehen
Hidd el ez nem csalás, nem ámítás
Glaub mir, das ist kein Betrug, keine Täuschung
Látod csak zseton kell hozzá és semmi más
Siehst du, man braucht nur Zaster dafür und sonst nichts
Megrémülsz? látod, hát ilyen az élet
Erschrickst du? Siehst du, so ist das Leben
Saját magadat csapod be, ha ezt elítéled
Du betrügst dich selbst, wenn du das verurteilst
Nézz körül ember, ki nem boldog itt?
Schau dich um, Mensch, wer ist hier nicht glücklich?
Hát akkor ne mondd, hogy a pénz nem boldogít
Also sag nicht, dass Geld nicht glücklich macht
Mi az, ami nélkül semmire se mész?
Was ist das, ohne das du zu nichts kommst?
Ez csak a forró, ropogós pénz
Das ist nur das heiße, knusprige Geld
Mi az, amit mindig fohászkodva kérsz?
Was ist das, worum du immer flehend bittest?
Ez csak a forró, ropogós pénz
Das ist nur das heiße, knusprige Geld
Mi az, amire mindenki irigykedve néz?
Was ist das, worauf jeder neidisch schaut?
Ez csak a forró, ropogós pénz
Das ist nur das heiße, knusprige Geld
Mi az, amit imádsz, mert csak ezért élsz?
Was ist das, was du liebst, weil du nur dafür lebst?
Ez csak a forró, ropogós pénz
Das ist nur das heiße, knusprige Geld
Mi az, ami nélkül semmire se mész?
Was ist das, ohne das du zu nichts kommst?
Ez csak a forró, ropogós pénz
Das ist nur das heiße, knusprige Geld
Mi az, amit mindig fohászkodva kérsz?
Was ist das, worum du immer flehend bittest?
Ez csak a forró, ropogós pénz
Das ist nur das heiße, knusprige Geld
Mi az, amire mindenki irigykedve néz?
Was ist das, worauf jeder neidisch schaut?
Ez csak a forró, ropogós pénz
Das ist nur das heiße, knusprige Geld
Mi az, amit imádsz, mert csak ezért élsz?
Was ist das, was du liebst, weil du nur dafür lebst?
Ez csak a forró, ropogós pénz
Das ist nur das heiße, knusprige Geld





Writer(s): Balazs Deseo, Szabolcs Mate, Autentik 99 Bt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.