Paroles et traduction Sub Bass Monster - Hiszem, ha látom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hiszem, ha látom
I'll Believe It When I See It
Ahogy
egy
aprócska
mag
mikor
csak
csírázni
kezd
Like
a
tiny
seed
just
starting
to
sprout
Ugyanúgy
minden
igazi
hip-hopper
a
föld
alól
kezd
Every
true
hip-hopper
starts
from
the
underground
EZ
az
underground
(igen
igen
igen)
létezik
ilyen
This
IS
the
underground
(yes,
yes,
yes)
it
exists
like
this
De
ha
kérdezed
hogy
milyen,
nekem
megszakad
a
szívem
But
if
you
ask
what
it's
like,
my
heart
breaks
Ha
mondat
alatt
váltunk
szót:
felkapod
a
fejed
If
we
change
words
under
a
sentence:
you
raise
your
head
Tágra
nyílik
a
szemed,
a
kezed
karba
teszed
Your
eyes
open
wide,
you
cross
your
arms
Keveset
kutatod
azt
a
sok
apró
hibát
You
rarely
search
for
those
many
small
mistakes
Amiből
jól
összegyúrhatod
a
személyre
szóló
fikát
From
which
you
can
knead
together
a
personalized
diss
Ez
erős?
-De
ismerős!
Most
épp
itt
tartunk
Is
this
strong?
-But
familiar!
This
is
where
we
are
now
Egy
gályában
ülünk,
amit
rengetegen
hajtunk
We
sit
in
a
galley,
which
many
of
us
drive
De
nem
igazán
egy
irányba,
így
minden
hiába
But
not
really
in
one
direction,
so
everything
is
in
vain
Csak
egyhelyben
tipródunk
a
megoldásra
várva
We
just
trample
in
one
place,
waiting
for
the
solution
'96
december:
a
hip-hop
csillogott
December
'96:
hip-hop
glittered
Sok
embert
megfogott
It
caught
a
lot
of
people
Rengeteg
új
arcot
hozott
It
brought
a
lot
of
new
faces
De
a
sok
ember
még
nem
csapat
és
túl
nagy
a
falat
But
many
people
are
not
a
team
and
the
bite
is
too
big
Tudnod
kell,
hogy
egy
fecske
nem
csinál
nyarat
You
need
to
know
that
one
swallow
does
not
make
a
summer
Hiszem,
ha
látom,
de
látom,
ha
hiszem
I'll
believe
it
when
I
see
it,
but
I
see
it
when
I
believe
it
Ki
tudja
merre,
de
a
stílust
viszem
Who
knows
where,
but
I
carry
the
style
Látom,
ha
hiszem,
mert
hiszem,
ha
látom
I
see
it
when
I
believe
it,
because
I
believe
it
when
I
see
it
Divat
talán
ez,
de
azt
én
csinálom
This
may
be
a
fashion,
but
I
make
it
Hiszem,
ha
látom,
de
látom,
ha
hiszem
I'll
believe
it
when
I
see
it,
but
I
see
it
when
I
believe
it
Ki
tudja
merre,
de
a
stílust
viszem
Who
knows
where,
but
I
carry
the
style
Látom,
ha
hiszem,
mert
hiszem,
ha
látom
I
see
it
when
I
believe
it,
because
I
believe
it
when
I
see
it
Divat
talán
ez,
de
azt
én
csinálom
This
may
be
a
fashion,
but
I
make
it
Ahol
a
profi
marketing,
na
és
a
jól
összeszőtt
rím
Where
professional
marketing,
and
a
well-woven
rhyme
Mind
egyszerre
van
jelen,
onnantól
a
dolog
mainstream
Are
all
present
at
the
same
time,
from
then
on
it's
mainstream
Így
ez
lett
a
terepem
- igaz
én
szeretem
So
this
became
my
field
- I
really
like
it
De
csak
azért
tartozom
ide,
mert
kinyomták
a
lemezem
But
I
only
belong
here
because
they
printed
my
record
Egy
mocskos
világ,
ahol
túltelített
a
piac
A
dirty
world
where
the
market
is
oversaturated
Mégis
elég
némi
készpénz,
amiből
bármilyen
szart
kiadsz
Yet
some
cash
is
enough
to
release
any
crap
De
vigyázz
mit
mondasz,
mert
aki
őket
szűri
But
be
careful
what
you
say,
because
the
one
who
filters
them
Az
a
közönség,
és
ő
a
legszigorúbb
zsűri
Is
the
audience,
and
it
is
the
strictest
jury
Aki
tényleg
frankón
sikeres
az
kifogást
nem
keres
The
one
who
is
really
successful
does
not
look
for
excuses
De
ha
mégis,
mint
én
is
azon
sírjál
és
ne
nevess
But
if
you
still
do,
like
me,
cry
about
it
and
don't
laugh
Megmondom
mért,
csak
kérlek
ki
ne
fecsegd
I'll
tell
you
why,
just
please
don't
gossip
Mert
szinte
minden
előadó
csupán
csak
egy
project
Because
almost
every
performer
is
just
a
project
A
célom
csak
a
zene
ezért
nincs
aki
meggátol
My
goal
is
only
music,
so
there
is
no
one
to
stop
me
Ki
tudja
meddig
leszek
még
a
bátor
prédikátor
Who
knows
how
long
I
will
be
the
brave
preacher
Ha
bele
fogok
fáradni
majd
lehet,
hogy
feladom
If
I
get
tired,
I
might
give
up
De
hogy
a
gyom
nyomjon
agyon
soha
nemhagyom
But
I
will
never
let
the
weeds
kill
me
Hiszem,
ha
látom,
de
látom,
ha
hiszem
I'll
believe
it
when
I
see
it,
but
I
see
it
when
I
believe
it
Ki
tudja
merre,
de
a
stílust
viszem
Who
knows
where,
but
I
carry
the
style
Látom,
ha
hiszem,
mert
hiszem,
ha
látom
I
see
it
when
I
believe
it,
because
I
believe
it
when
I
see
it
Divat
talán
ez,
de
azt
én
csinálom
This
may
be
a
fashion,
but
I
make
it
Hiszem,
ha
látom,
de
látom,
ha
hiszem
I'll
believe
it
when
I
see
it,
but
I
see
it
when
I
believe
it
Ki
tudja
merre,
de
a
stílust
viszem
Who
knows
where,
but
I
carry
the
style
Látom,
ha
hiszem,
mert
hiszem,
ha
látom
I
see
it
when
I
believe
it,
because
I
believe
it
when
I
see
it
Divat
talán
ez,
de
azt
én
csinálom
This
may
be
a
fashion,
but
I
make
it
Haló,
haló
ez
a
való
és
az
illúzió
fúzió
Hello,
hello,
this
is
the
reality
and
the
fusion
of
illusion
Amiről
tudni
jó
hogy
rengeteg
benn'
a
csaló
It's
good
to
know
that
there
are
a
lot
of
cheaters
in
it
Sok
egymásnak
eső
millió
potyaleső
Many
millions
of
freeloaders
falling
on
each
other
És
az
ellentét
eközben
hatalmasra
nő
And
the
contrast
grows
huge
in
the
meantime
A
káprázatos
zene-ország
szinte
sose
pang
The
dazzling
music-country
almost
never
stagnates
Mert
arról
gondoskodik
a
mainstream
nameg
az
undreground
Because
the
mainstream
and
the
underground
take
care
of
that
Egy
kettéosztott
halmaz,
de
melyik
mit
tartalmaz?
A
divided
set,
but
which
one
contains
what?
Mindkét
részről
ugyanúgy
csak
ócsárolást
hallasz
You
hear
the
same
cheap
talk
from
both
sides
Egységes
hip-hop?
Igazán
gyönyörű
álom
United
hip-hop?
A
truly
beautiful
dream
De
remélem,
hogy
nemsokára
élőben
csodálom
But
I
hope
to
see
it
live
soon
Mert
belátod
végre,
hogy
így
soha
nem
lesz
vége
Because
you
finally
realize
that
this
will
never
end
És
ez
elég
gyászos
képet
fest
a
stílusra
nézve
And
this
paints
a
rather
sad
picture
of
the
style
Beletörődni
könnyű,
hidd
el
mindezt
én
is
tudom
It's
easy
to
resign
yourself,
believe
me,
I
know
all
this
too
De
már
ez
megy
hosszú
ideje,
és
baromira
unom
But
this
has
been
going
on
for
a
long
time,
and
I'm
damn
bored
with
it
Így
ha
másért
nem
is,
akkor
csak
azért
fogd
fel
So
if
for
nothing
else,
then
just
get
it
Mert
ahhoz
is,
hogy
rombolj
valamit
építeni
kell
Because
to
destroy
something,
you
have
to
build
it
too
Hiszem,
ha
látom,
de
látom,
ha
hiszem
I'll
believe
it
when
I
see
it,
but
I
see
it
when
I
believe
it
Ki
tudja
merre,
de
a
stílust
viszem
Who
knows
where,
but
I
carry
the
style
Látom,
ha
hiszem,
mert
hiszem,
ha
látom
I
see
it
when
I
believe
it,
because
I
believe
it
when
I
see
it
Divat
talán
ez,
de
azt
én
csinálom
This
may
be
a
fashion,
but
I
make
it
Hiszem,
ha
látom,
de
látom,
ha
hiszem
I'll
believe
it
when
I
see
it,
but
I
see
it
when
I
believe
it
Ki
tudja
merre,
de
a
stílust
viszem
Who
knows
where,
but
I
carry
the
style
Látom,
ha
hiszem,
mert
hiszem,
ha
látom
I
see
it
when
I
believe
it,
because
I
believe
it
when
I
see
it
Divat
talán
ez,
de
azt
én
csinálom
This
may
be
a
fashion,
but
I
make
it
Hiszem,
ha
látom,
de
látom,
ha
hiszem
I'll
believe
it
when
I
see
it,
but
I
see
it
when
I
believe
it
Ki
tudja
merre,
de
a
stílust
viszem
Who
knows
where,
but
I
carry
the
style
Látom,
ha
hiszem,
mert
hiszem,
ha
látom
I
see
it
when
I
believe
it,
because
I
believe
it
when
I
see
it
Divat
talán
ez,
de
azt
én
csinálom
This
may
be
a
fashion,
but
I
make
it
Hiszem,
ha
látom,
de
látom,
ha
hiszem
I'll
believe
it
when
I
see
it,
but
I
see
it
when
I
believe
it
Ki
tudja
merre,
de
a
stílust
viszem
Who
knows
where,
but
I
carry
the
style
Látom,
ha
hiszem,
mert
hiszem,
ha
látom
I
see
it
when
I
believe
it,
because
I
believe
it
when
I
see
it
Divat
talán
ez,
de
azt
én
csinálom
This
may
be
a
fashion,
but
I
make
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Balazs Deseo, Szabolcs Mate, Autentik 99 Bt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.