Paroles et traduction Sub Bass Monster - Ne sírj Anyám
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne sírj Anyám
Не плачь, мама
Ne
sírj
Anyám,
Ne
sírj
Anyám
a
Te
rossz
fiadért
Не
плачь,
мама,
не
плачь,
мама
за
своего
непутевого
сына
Ne
sírj
Anyám,
Ne
sírj
Anyám
a
Te
rossz
fiadért
Не
плачь,
мама,
не
плачь,
мама
за
своего
непутевого
сына
Amikor
csak
térdig
értem
magamnak
még
cseleket
nem
szőttem
Когда
я
был
по
колено,
ещё
не
успел
натворить
дел
Nem
voltam
balhés
fazon,
de
a
sors
betalált
bőven
Я
не
был
проблемным
парнем,
но
судьба
меня
не
щадила
Pedig
én
törtem
magam,
de
nem
igazán
úgy,
ahogy
kellett
Хотя
я
и
старался,
но
не
так,
как
нужно
было
A
sebek
nőttek
sebek
mellett,
ennyire
tellett
Раны
росли
рядом
с
ранами,
вот
так
все
и
было
Az
idő
gyorsan
halad,
de
a
szavad
bennem
marad
Время
быстро
летит,
но
твои
слова
во
мне
звучат
Remél
rád
a
mocskon
kívül
fiam
más
is
ragad
Надеюсь,
кроме
грязи,
сын
мой,
к
тебе
ещё
что-то
прилипнет
Egy-kettő!
És
ez
nem
mikrofon
próba
Раз-два!
И
это
не
проверка
микрофона
Körülbelül
ezek
a
jegyek
kerültek
a
naplóba
Примерно
такие
записи
попали
в
дневник
Vagy
megróttak
szóban,
és
nem
telt
úgy
el
hét
Или
ругали
на
словах,
и
не
проходило
и
недели,
Hogy
a
biciklim
nem
romlott
el,
vagy
a
ruhám
nem
szakadt
szét
Чтобы
мой
велосипед
не
сломался,
или
одежда
не
порвалась
Vagy
nem
törött
be
ablak,
vagy
valamin
rajta
nem
kaptak
Или
не
разбил
окно,
или
на
чем-то
меня
не
поймали
Így
mindig
hagytak
teret
egy
kis
haragnak
Так
что
всегда
оставляли
место
для
небольшой
злости
Hát
nem,
nem
ám,
anyám
hát
nem
jó
ez
így
Нет,
нет,
мама,
нет,
так
не
пойдет
Muszáj,
muszáj,
hogy
legalább
ez
egyszer
higgy
Должно
быть,
должно
быть,
что
хотя
бы
в
этот
раз
ты
поверишь
Nekem,
nekem,
hiszen
én
tudom,
hiszem
Мне,
мне,
ведь
я
знаю,
верю
Hogy
egyszer
még
többre
viszem
Что
однажды
я
добьюсь
большего
Ne
sírj
Anyám,
Ne
sírj
Anyám
a
Te
rossz
fiadért
Не
плачь,
мама,
не
плачь,
мама
за
своего
непутевого
сына
Ne
sírj
Anyám,
Ne
sírj
Anyám
a
Te
rossz
fiadért
Не
плачь,
мама,
не
плачь,
мама
за
своего
непутевого
сына
Ne
sírj
Anyám,
Ne
sírj
Anyám
a
Te
rossz
fiadért
Не
плачь,
мама,
не
плачь,
мама
за
своего
непутевого
сына
Ne
sírj
Anyám,
Ne
sírj
Anyám
a
Te
rossz
fiadért
Не
плачь,
мама,
не
плачь,
мама
за
своего
непутевого
сына
Jött
egy
újabb
korszak,
amit
átitatott
a
borszag
Наступила
новая
эпоха,
пропитанная
запахом
вина
Beismerem,
hogy
néha
tényleg
meredek
dolgok
voltak
Признаю,
что
иногда
случались
действительно
крутые
вещи
A
sok-sok
ivó
torna,
a
sok
legendás
tivornya
Столько
пьяных
соревнований,
столько
легендарных
гулянок
Mire
hazahúztak
frankón
elkopott
a
cipőm
orra
Пока
меня
тащили
домой,
носы
моих
ботинок
стерлись
A
virágok
sorba,
ajtóig
kitiporva
Цветы
в
ряд,
вытоптаны
до
самой
двери
Csak
a
szóda
lehetett
romlott,
mert
más
nemigen
volt
a
borban
Должно
быть,
газировка
была
испорчена,
потому
что
в
вине
больше
ничего
не
было
Én
mondtam
is,
hogy
bánom,
és
hogy
ne
sírjál
nagyon
Я
же
говорил,
что
сожалею,
и
что
не
надо
так
сильно
плакать
Mivel
a
cimborámat
úgy
vitték
haza
egy
ajtó
lapon
Потому
что
моего
друга
унесли
домой
на
двери
Csak
nézted
az
ablakon,
ahogy
egy
lekésett
hajnalon
Ты
смотрела
в
окно,
как
на
запоздалом
рассвете
Lábaimat
a
köveken
át
csak
nagy
duzzogva
rakom
Я
волочу
ноги
по
камням,
дуясь
Arról
se
tudva,
hol
lakom,
meg-megpihenve
a
falon
Не
зная,
где
я
живу,
отдыхая
у
стены
Nem
az
első
alkalom,
hogy
a
világot
leszarom
Не
в
первый
раз
я
наплевал
на
весь
мир
Hát
nem,
nem
ám,
Anyám,
tudom
nem
jó
ez
így
Нет,
нет,
мама,
я
знаю,
что
так
нельзя
Muszáj,
muszáj,
hogy
legalább
még
egyszer
higgy
Ты
должна,
должна,
хотя
бы
еще
раз
поверить
Nekem,
nekem,
hiszen
én
tényleg
hiszem
Мне,
мне,
ведь
я
действительно
верю
Hogy
egyszer
még
többre
viszem
Что
однажды
я
добьюсь
большего
Ne
sírj
Anyám,
Ne
sírj
Anyám
a
Te
rossz
fiadért
Не
плачь,
мама,
не
плачь,
мама
за
своего
непутевого
сына
Ne
sírj
Anyám,
Ne
sírj
Anyám
a
Te
rossz
fiadért
Не
плачь,
мама,
не
плачь,
мама
за
своего
непутевого
сына
Ne
sírj
Anyám,
Ne
sírj
Anyám
a
Te
rossz
fiadért
Не
плачь,
мама,
не
плачь,
мама
за
своего
непутевого
сына
Ne
sírj
Anyám,
Ne
sírj
Anyám
a
Te
rossz
fiadért
Не
плачь,
мама,
не
плачь,
мама
за
своего
непутевого
сына
Lassan
elrepülnek
az
évek
és
nincs
másom,
csak
egy
ének
Медленно
летят
годы,
и
у
меня
нет
ничего,
кроме
песен
Amikor
éjnek
éjjelén
a
kimaradásból
hazatérek
Когда
я
возвращаюсь
домой
под
утро
Félek
változtatnom
kéne,
ha
még
nem
vagyok
elkésve
Я
боюсь
что-то
менять,
пока
не
опоздал
Úgyhogy
valaki
most
már
végre
megtaníthatná,
hogy
miért
is
ne
Так
что
кто-нибудь,
наконец,
может
объяснить
мне,
почему
бы
и
нет
Maradjak
ilyen,
mert
szerintem
akiben
Оставаться
таким,
потому
что,
по-моему,
тот,
в
ком
Ennyi
jó
kedv
megszorult
testvérem
óóó
az
nemigen
Столько
хорошего
настроения,
брат
мой,
ооо,
тот
вряд
ли
Lehet
rossz
ember,
akit
az
"atyaúristen"
néha
ezzel
Может
быть
плохим
человеком,
которого
"господь
бог"
иногда
этим
Inkább
csak-csak
megáld
és
nem
pedig
megver
Скорее
благословляет,
а
не
бьет
Hát
nem,
nem
ám,
komám,
én
nem
változom
Нет,
нет,
друг
мой,
я
не
изменюсь
Bizony,
bizony,
ennek
a
levét
iszom
Конечно,
конечно,
я
буду
пить
за
это
Hiszen,
hiszen,
a
férfi
nem
élhet
vizen
Ведь,
ведь,
мужчина
не
может
жить
на
воде
Így
ha
megrészegednék
a
dal
majd
helyettem
üzen,
hogy
Так
что,
если
я
напьюсь,
песня
споет
за
меня:
Nem,
nem
ám,
Anyám,
már
nem
kell,
hogy
higgy
Нет,
нет,
мама,
тебе
больше
не
нужно
верить
Nekem,
nekem,
de
legalább
fogadj
el
így
Мне,
мне,
но
хотя
бы
прими
меня
таким
Hiszen,
hiszen,
ha
többre
nem
is
viszem
Ведь,
ведь,
даже
если
я
ничего
не
добьюсь
(Óóó-ó-óó)
De
mindig
haza
húz
valaki
(Ооо-оо-оо)
Меня
всегда
кто-нибудь
притащит
домой
Ne
sírj
Anyám,
Ne
sírj
Anyám
a
Te
rossz
fiadért
Не
плачь,
мама,
не
плачь,
мама
за
своего
непутевого
сына
Ne
sírj
Anyám,
Ne
sírj
Anyám
a
Te
rossz
fiadért
Не
плачь,
мама,
не
плачь,
мама
за
своего
непутевого
сына
Ne
sírj
Anyám,
Ne
sírj
Anyám
a
Te
rossz
fiadért
Не
плачь,
мама,
не
плачь,
мама
за
своего
непутевого
сына
Ne
sírj
Anyám,
Ne
sírj
Anyám
a
Te
rossz
fiadért
Не
плачь,
мама,
не
плачь,
мама
за
своего
непутевого
сына
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Szabolcs Mate, Ferenc B Nagy, Laszlo Bruger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.