Paroles et traduction Sub Bass Monster - Pattanj fel
Ugorj!
Pattanj
fel!
(Mi
lesz?)
Прыгай!
Вставай!
(Что
будет?)
Pattanj
fel!
(Hehe!)
Вставай!
(Хехе!)
Ugrálj
körbe-körbe,
gyerünk
pattanj
fel!
Прыгай
туда-сюда,
давай,
вставай!
Ugorj!
Pattanj
fel!
(Na
mi
lesz?)
Pattanj
fel!
Прыгай!
Вставай!
(Ну
что
будет?)
Вставай!
Hogyha
itt
van
Sub
Bass,
gyere,
pattanj
fel!
Если
здесь
Sub
Bass,
давай,
вставай!
Ugorj!
Pattanj
fel!
(Na
mi
lesz?)
Прыгай!
Вставай!
(Ну
что
будет?)
Pattanj
fel!
(Hehe!)
Вставай!
(Хехе!)
Ugrálj
körbe-körbe,
gyerünk
pattanj
fel!
Прыгай
туда-сюда,
давай,
вставай!
Ugorj!
Pattanj
fel!
(Na
mi
lesz?)
Pattanj
fel!
Прыгай!
Вставай!
(Ну
что
будет?)
Вставай!
Hogyha
itt
vagyok,
ne
szarozz,
gyere,
pattanj
fel!
Если
я
здесь,
не
тормози,
давай,
вставай!
Beszarás
ez
a
hét,
Офигенная
эта
неделя,
Hogy
nem
basz
szét
Которая
не
выносит
Az
ideg,
mire
kivárod
a
hétvégét!
Мозг,
пока
ждешь
выходные!
Az
a
sok
hülye
fasz
Эти
все
тупые
уроды
Egész
héten
nem
találhatsz
erre
vigaszt.
Всю
неделю
не
можешь
найти
от
них
покоя.
Megfáradt
fejjel
számolod
a
napokat,
С
усталой
башкой
считаешь
дни,
Leraknád
az
ütőt,
de
valaki
csak
adogat,
Хочешь
забить,
но
кто-то
продолжает
долбить,
És
visszaüt,
ha
Te
nem
ütsz
vissza,
И
бьет
в
ответ,
если
ты
не
отвечаешь,
És
Te
leszel
az,
aki
ennek
a
levét
issza.
И
будешь
ты
тем,
кто
хлебает
эту
баланду.
Tiszta
a
kép,
te
kis
robotgép?!
Ясно,
робокоп?!
Te
nem
nagymenő
vagy,
hanem
egy
balfék!
Ты
не
крутой,
а
просто
неудачник!
Ha
a
melótól
elveszted
az
életkedvet,
Если
от
работы
ты
теряешь
вкус
к
жизни,
Figyelmedbe
ajánlom
az
életnedvet!
Предлагаю
твоему
вниманию
сок
жизни!
Egy
korty,
és
még
pár!
Глоток,
и
еще
пару!
Ez
neked
most
jár!
Это
тебе
сейчас
нужно!
Na
ne
szarakodj
öreg,
gyere
mozdulj
már!
Да
не
тормози,
старик,
давай
двигай
уже!
Megküzdöttél
érte,
jönnöd
kell!
Ты
заслужил,
должен
прийти!
Na
szedd
össze
magad,
gyerünk
pattanj
fel!
Да
соберись,
давай,
вставай!
Ugorj!
Pattanj
fel!
(Mi
lesz?)
Прыгай!
Вставай!
(Что
будет?)
Pattanj
fel!
(Hehe!)
Вставай!
(Хехе!)
Ugrálj
körbe-körbe,
gyerünk
pattanj
fel!
Прыгай
туда-сюда,
давай,
вставай!
Ugorj!
Pattanj
fel!
(Na
mi
lesz?)
Pattanj
fel!
Прыгай!
Вставай!
(Ну
что
будет?)
Вставай!
Hogyha
itt
van
Sub
Bass,
gyere,
pattanj
fel!
Если
здесь
Sub
Bass,
давай,
вставай!
Ugorj!
Pattanj
fel!
(Na
mi
lesz?)
Прыгай!
Вставай!
(Ну
что
будет?)
Pattanj
fel!
(Hehe!)
Вставай!
(Хехе!)
Ugrálj
körbe-körbe,
gyerünk
pattanj
fel!
Прыгай
туда-сюда,
давай,
вставай!
Ugorj!
Pattanj
fel!
(Na
mi
lesz?)
Pattanj
fel!
Прыгай!
Вставай!
(Ну
что
будет?)
Вставай!
Hogyha
itt
van
Sub
Bass,
gyere,
pattanj
fel!
Если
здесь
Sub
Bass,
давай,
вставай!
Tántorogsz,
vánszorogsz,
nahát...
Медлишь,
копаешься,
ну...
Hát
nemigazán
hallod
meg
a
más
szavát!
Ведь
ты
не
слышишь
чужих
слов!
Na
lám!
Megvan
a
műsor,
amivel
szerepelsz:
Вот
оно!
Вот
представление,
с
которым
ты
выступаешь:
Felálsz
a
földről,
és
egy
újabbat
perecelsz.
Встаешь
с
земли
и
снова
падаешь.
Bravó!
(Bravó!)
Frankó
vagy
testvér,
Браво!
(Браво!)
Красавчик,
братан,
Az
előbb
keltél
fel
a
földről,
s
megint
elestél.
Только
что
встал
с
земли,
и
снова
упал.
Besokalltál,
belemerültél
a
piába!
Перебрал,
ушел
в
запой!
Bánkódsz,
józanodnál,
de
mostmár
hiába!
Мучаешься,
хочешь
протрезветь,
но
уже
поздно!
Elakad
a
szavad,
Слова
застревают,
Nem
hallod
magad,
Не
слышишь
себя,
Nem
hallod
a
zenét,
pedig
bömbölnek
a
falak.
Не
слышишь
музыку,
а
ведь
стены
дрожат.
Sötét
alakként
látsz
minden
lányt,
Видишь
каждую
девушку
темным
силуэтом,
És
közben
azért
küzdesz,
hogy
nehogy
lehányd.
И
борешься,
чтобы
не
блевануть.
A
pultoscsaj
így
szól:
"Mégegyet
keverek."
Барменша
говорит:
"Еще
один
намешаю".
A
piádra
nézel,
de
a
gyomrod
már
kevereg.
Смотришь
на
свой
стакан,
а
у
тебя
уже
все
переворачивается.
Bárhogy
is
érzed
magad,
ne
hagyd
el,
Как
бы
ты
себя
ни
чувствовал,
не
уходи,
Hisz
a
lényeg
csak
ennyi:
Gyerünk,
pattanj
fel!
Ведь
главное
только
одно:
Давай,
вставай!
Ugorj!
Pattanj
fel!
(Mi
lesz?)
Прыгай!
Вставай!
(Что
будет?)
Pattanj
fel!
(Hehe!)
Вставай!
(Хехе!)
Ugrálj
körbe-körbe,
gyerünk
pattanj
fel!
Прыгай
туда-сюда,
давай,
вставай!
Ugorj!
Pattanj
fel!
(Na
mi
lesz?)
Pattanj
fel!
Прыгай!
Вставай!
(Ну
что
будет?)
Вставай!
Hogyha
itt
van
Sub
Bass,
gyere,
pattanj
fel!
Если
здесь
Sub
Bass,
давай,
вставай!
Ugorj!
Pattanj
fel!
(Na
mi
lesz?)
Прыгай!
Вставай!
(Ну
что
будет?)
Pattanj
fel!
(Hehe!)
Вставай!
(Хехе!)
Ugrálj
körbe-körbe,
gyerünk
pattanj
fel!
Прыгай
туда-сюда,
давай,
вставай!
Ugorj!
Pattanj
fel!
(Na
mi
lesz?)
Pattanj
fel!
Прыгай!
Вставай!
(Ну
что
будет?)
Вставай!
Hogyha
itt
vagyok,
ne
szarozz,
gyere
pattanj
fel!
Если
я
здесь,
не
тормози,
давай
вставай!
Mindegy,
hogy
East,
vagy
West,
Все
равно,
Восток
это,
или
Запад,
Most
rakd
le
a
mezt,
Бросай
мед,
Most
rakd
le
a
fegyvert,
és
hallgasd
ezt!
Клади
оружие
и
слушай
сюда!
Hallgasd,
ahogy
ordít
a
falakból
a
szövegem,
Слушай,
как
кричит
из
стен
мой
текст,
S
ha
nem
tetszik
öregem,
И
если
не
нравится,
старик,
Hát
kapd
be
a
lövegem!
То
получи
пушку!
S
ha
tetszik,
a
ritmus
legyen
rajtad
most
úrrá,
А
если
нравится,
пусть
ритм
будет
твоим
хозяином,
Nem
kell
nekünk
ezért
háromszoros
hip-hip
- Hurrá!
Не
надо
нам
для
этого
троекратного
хип-хип
- Ура!
Nyúlj
el,
és
élvezd,
ahogy
dübörög
a
hip-hop,
Тянись
и
наслаждайся,
как
гремит
хип-хоп,
Elég,
hogyha
jumpolsz,
nem
kell
ide
flik-flak!
Достаточно,
если
будешь
прыгать,
не
нужно
сюда
флик-флак!
Mozdulj,
ha
valahol
hallod
ezt
a
Ganget,
Двигайся,
если
где-то
услышишь
эту
банду,
Hallgasd
ahogy
ez
a
zene
eget
renget!
Слушай,
как
эта
музыка
сотрясает
небо!
Évezd
a
basszust,
ami
szétszedi
a
fejed,
Наслаждайся
басом,
который
разрывает
твою
голову,
És
ha
midez
tetszik,
akkor
itt
van
a
helyed.
И
если
все
нравится,
то
тебе
здесь
место.
Na
gyere,
ne
állj!
Давай,
не
стой!
Na,
gyere,
gyere
ugrálj!
Давай,
давай
прыгай!
És
soha
ne
engedd,
И
никогда
не
позволяй,
Hogy
elszarják
a
kedved!
Чтобы
испортили
тебе
настроение!
Ha
valami
basztat,
hát
azt
felejtsd
el,
Если
что-то
бесит,
забудь
об
этом,
És
ha
dübörög
a
RAP,
akkor
pattanj
fel!
И
если
гремит
рэп,
то
вставай!
Ugorj!
Pattanj
fel!
(Mi
lesz?)
Прыгай!
Вставай!
(Что
будет?)
Pattanj
fel!
(Hehe!)
Вставай!
(Хехе!)
Ugrálj
körbe-körbe,
gyerünk
pattanj
fel!
Прыгай
туда-сюда,
давай,
вставай!
Ugorj!
Pattanj
fel!
(Na
mi
lesz?)
Pattanj
fel!
Прыгай!
Вставай!
(Ну
что
будет?)
Вставай!
Hogyha
itt
van
Sub
Bass,
gyere,
pattanj
fel!
Если
здесь
Sub
Bass,
давай,
вставай!
Ugorj!
Pattanj
fel!
(Na
mi
lesz?)
Прыгай!
Вставай!
(Ну
что
будет?)
Pattanj
fel!
(Hehe!)
Вставай!
(Хехе!)
Ugrálj
körbe-körbe,
gyerünk
pattanj
fel!
Прыгай
туда-сюда,
давай,
вставай!
Ugorj!
Pattanj
fel!
Pattanj
fel!
Прыгай!
Вставай!
Вставай!
Hogyha
itt
van
Sub
Bass,
gyere
pattanj
fel!
Если
здесь
Sub
Bass,
давай
вставай!
1,
2,
3 Come
on!
1,
2,
3 Давай!
Ugorj!
Pattanj
fel!
Pattanj
fel!
(Hehe!)
Прыгай!
Вставай!
Вставай!
(Хехе!)
Ugrálj
körbe-körbe,
gyerünk
pattanj
fel!
Прыгай
туда-сюда,
давай,
вставай!
Ugorj!
Pattanj
fel!
(Na
mi
lesz?)
Pattanj
fel!
Прыгай!
Вставай!
(Ну
что
будет?)
Вставай!
Hogyha
itt
van
Sub
Bass,
gyere,
pattanj
fel!
Если
здесь
Sub
Bass,
давай,
вставай!
Ugorj!
Pattanj
fel!
(Na
mi
lesz?)
Прыгай!
Вставай!
(Ну
что
будет?)
Pattanj
fel!
(Hehe!)
Вставай!
(Хехе!)
Ugrálj
körbe-körbe,
gyerünk
pattanj
fel!
Прыгай
туда-сюда,
давай,
вставай!
Ugorj!
Pattanj
fel!
(Na
mi
lesz?)
Pattanj
fel!
Прыгай!
Вставай!
(Ну
что
будет?)
Вставай!
Hogyha
itt
vagyok,
ne
szarozz,
gyere
pattanj
fel!
Если
я
здесь,
не
тормози,
давай
вставай!
Pattanj
fel!...
Вставай!...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Balazs Deseo, Szabolcs Mate, Autentik 99 Bt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.