Paroles et traduction Sub Bass Monster - Szar az élet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Szar az élet
Life's a Bitch
Ha
végre
létrejön
egy
élet,
már
félhet
From
the
moment
life
begins,
fear
takes
hold,
Mert
sokmindent
megérhet,
So
much
to
endure,
a
story
to
be
told.
Mire
eléri
a
kort
By
the
time
you
reach
a
certain
age,
Az
iskolával
kezdhet
School
starts,
another
stage,
És
szenved
And
suffering
begins.
Óó
mikor
lesz
vége
Oh,
when
will
it
end?
Nemtudom,
hogy
egyáltalán
kibírom
e
élve
I
don't
know
if
I
can
survive
this
alive,
my
friend.
Ha
valamikor
elhagyja
az
iskolapadot,
Once
you
finally
leave
those
school
halls,
Ugrik
egy
két
szaltót
és
áldja
a
napot
You
jump
for
joy,
forgetting
the
falls.
Hisz
hajtott,
küzdött,
de
így
sem
lett
jobb
másnál
You
strived,
you
fought,
yet
still
no
better
off,
Nem
is
jutott
feljebb
egy
átlag
szakmunkásnál
Just
an
average
worker,
feeling
rough.
Ha
a
végzettsége
netalántán
más
If
your
education
took
a
different
route,
Mi
lehet
középfokú,vagy
egy
diplomás
Maybe
you
have
a
degree,
no
need
to
doubt,
Akkor
is
csak
ott
van,
ott,nem
számít
a
meglét
You're
still
just
there,
your
existence
doesn't
matter,
Papír
helyett
ezzel
törli
ki
a
seggét
Your
paper
diplomas,
they
just
wipe
and
splatter.
Él,
vagy
élne,
ha
hagynák,
akkor
főleg
You
live,
or
try
to,
if
only
they'd
let
you,
Boldog
perceket
szerezne
minden
egyes
nőnek
Bringing
joy
to
every
woman,
it's
true.
Élevezné
a
dolgot,
de
mást
rendeltek
fenn,
You'd
savor
every
moment,
but
fate
has
other
plans,
Azt
hiszik,
hogy
jó
így
(hehe),
de
nemm
They
think
it's
good
this
way
(hehe),
but
it's
all
a
sham.
Hú
de
szar
az
élet,
subi
dubi
dabba,
Life's
a
bitch,
subi
dubi
dabba,
Ne
szarakodjunk
gyerekek,
inkább
hagyjuk
abba!
Let's
stop
messing
around,
kids,
and
just
say
"screw
it
all!".
Hú
de
szar
az
élet,
subi
dabba,
Life's
a
bitch,
subi
dabba,
Ne
szarakodjunk
gyerekek,
inkább
hagyjuk
abba!
Let's
stop
messing
around,
kids,
and
just
say
"screw
it
all!".
Hú
de
szar
az
élet,
subi
dubi
dabba,
Life's
a
bitch,
subi
dubi
dabba,
Ne
szarakodjunk
gyerekek,
inkább
hagyjuk
abba!
Let's
stop
messing
around,
kids,
and
just
say
"screw
it
all!".
Hú
de
szar
az
élet,
subi
dabba,
Life's
a
bitch,
subi
dabba,
Ne
szarakodjunk
gyerekek,
inkább
hagyjuk
abba!
Let's
stop
messing
around,
kids,
and
just
say
"screw
it
all!".
Egyszer
csak
eljön
az
a
kor,
mikor
az
ember
végre
nőket
térít
Then
comes
the
age
where
you
settle
down,
you
see,
Házat
épít,gyereket
gyárt
és
utat
épít,
Building
a
house,
making
babies,
planting
a
tree.
Együtt
élne
vele,
nade
nem
You'd
live
happily
ever
after,
but
no,
Áááúú
Úristenem,
kit
vettem
el???
Oh
God,
who
did
I
marry?
This
is
a
low
blow.
Fordulna
fel,
ilyen
könnyen
még
senki
nem
válik,
Things
fall
apart,
divorce
comes
quick
and
fast,
Családi
botrány,
kitör
a
pánik,
Family
drama,
panic
amassed.
Nem
tudják,
hogy
kinek
mi
jár,az
asszonynak
a
szája
(brrr),
They
fight
over
belongings,
her
mouth
won't
quit
(brrr),
De
bánja
But
she
regrets
it,
Mert
a
férjének
a
keze
Because
her
husband's
fist,
"Áááá"
nesze,
"Aaargh"
take
this,
A
boldogságnak
vége,megszűnt,lőttek
a
jólétnek,
Happiness
fades,
gone,
well-being
amiss,
A
családtagok
egytől
egyig,
mind
olajra
lépnek,
Family
members,
one
by
one,
they
all
split.
Unalmas
lesz
élni,
felborul
a
rend,
Life
becomes
dull,
order
descends
into
chaos,
Lassan
elkenődik,
hisz
minden
tönkrement.
Slowly
fading,
as
everything
crumbles
before
us.
Egész
nap
csak
piál,
senki
meg
nem
szánja,
He
drinks
all
day,
no
one
feels
his
pain,
A
legszörnyűbb
ebben,
hogy
már
nem
is
bánja,
The
worst
part
is,
he
doesn't
care,
it's
insane.
Nem
érdekli
semmi,
semmitől
se
fél,
Nothing
matters,
no
fear
left
inside,
A
halál
is
megváltás,
de
még
él...
Death
is
a
release,
but
he's
still
alive...
Hú
de
szar
az
élet,
subi
dubi
dabba,
Life's
a
bitch,
subi
dubi
dabba,
Ne
szarakodjunk
gyerekek,
inkább
hagyjuk
abba!
Let's
stop
messing
around,
kids,
and
just
say
"screw
it
all!".
Hú
de
szar
az
élet,
subi
dabba,
Life's
a
bitch,
subi
dabba,
Ne
szarakodjunk
gyerekek,
inkább
hagyjuk
abba!
Let's
stop
messing
around,
kids,
and
just
say
"screw
it
all!".
Hú
de
szar
az
élet,
subi
dubi
dabba,
Life's
a
bitch,
subi
dubi
dabba,
Ne
szarakodjunk
gyerekek,
inkább
hagyjuk
abba!
Let's
stop
messing
around,
kids,
and
just
say
"screw
it
all!".
Hú
de
szar
az
élet,
subi
dabba,
Life's
a
bitch,
subi
dabba,
Ne
szarakodjunk
gyerekek,
inkább
hagyjuk
abba!
Let's
stop
messing
around,
kids,
and
just
say
"screw
it
all!".
Az
idő
elszáll
felette,
de
egy
dolog
még
megvan,
Time
flies
by,
but
one
thing
remains,
Ez
nem
volt
semmi,
és
most
van
csak
szarban,
It
was
nothing
special,
now
it's
just
pains.
Halkan
szól:
"Istenem
mért
pont
én!",
He
whispers,
"God,
why
me?",
Hiszen
már
évek
óta
gyötri
ez
az
egyetlen
egy
tény,
This
single
truth
has
tortured
him
for
years,
you
see.
Utálja
már
magát,
kínozza
a
gúny,
He
hates
himself,
mockery
stings,
Egy
dolgot
vár
már,
csak
bumm,
de
búúúm.
He
waits
for
one
thing,
just
boom,
but
boooom.
Senki
nincs
mellette,
egyedül
is
megvan,
No
one
by
his
side,
he's
on
his
own,
Hatalmas
örömöt
lel
minden
kis
dologban,
Finding
joy
in
the
smallest
things
he's
known.
Tudja
vagy
érzi,
hogy
nincsen
már
sok
hátra,
He
knows
or
feels,
there's
not
much
left,
Nem
bántja
már
semmi,
szarik
a
világra,
Nothing
bothers
him,
he
doesn't
care,
just
rests.
Megjátsza,
hogy
boldog,
de
mindez
csak
máz,
He
pretends
to
be
happy,
but
it's
all
a
facade,
Hol
vannak
a
haverok,
s
a
Hip-Hop
láz?!
Where
are
the
friends
and
the
Hip-Hop
fad?
Lassan
visszagondol
a
bulikra,
a
nőkre,
He
reminisces
about
parties,
women
he's
had,
Az
igazi
nagy
balhékra,
a
régi
szép
időkre,
The
real
big
messes,
the
good
old
times,
both
glad
and
sad.
Rájön
a
hibára
és
ennyit
szól:
" A
francba!
He
realizes
his
mistakes
and
says,
"Damn!
Hú
de
szar
az
élet,
inkább
hagyjuk
abba!"
Life's
a
bitch,
let's
just
abandon
this
plan!"
Hú
de
szar
az
élet,
subi
dubi
dabba,
Life's
a
bitch,
subi
dubi
dabba,
Ne
szarakodjunk
gyerekek,
inkább
hagyjuk
abba!
Let's
stop
messing
around,
kids,
and
just
say
"screw
it
all!".
Hú
de
szar
az
élet,
subi
dabba,
Life's
a
bitch,
subi
dabba,
Ne
szarakodjunk
gyerekek,
inkább
hagyjuk
abba!
Let's
stop
messing
around,
kids,
and
just
say
"screw
it
all!".
Hú
de
szar
az
élet,
subi
dubi
dabba,
Life's
a
bitch,
subi
dubi
dabba,
Ne
szarakodjunk
gyerekek,
inkább
hagyjuk
abba!
Let's
stop
messing
around,
kids,
and
just
say
"screw
it
all!".
Hú
de
szar
az
élet,
subi
dabba,
Life's
a
bitch,
subi
dabba,
Ne
szarakodjunk
gyerekek,
inkább
hagyjuk
abba!
Let's
stop
messing
around,
kids,
and
just
say
"screw
it
all!".
Hú
de
szar
az
élet,
subi
dubi
dabba,
Life's
a
bitch,
subi
dubi
dabba,
Ne
szarakodjunk
gyerekek,
inkább
hagyjuk
abba!
Let's
stop
messing
around,
kids,
and
just
say
"screw
it
all!".
Hú
de
szar
az
élet,
subi
dabba,
Life's
a
bitch,
subi
dabba,
Ne
szarakodjunk
gyerekek,
inkább
hagyjuk
abba!
Let's
stop
messing
around,
kids,
and
just
say
"screw
it
all!".
Hú
de
szar
az
élet,
subi
dubi
dabba,
Life's
a
bitch,
subi
dubi
dabba,
Ne
szarakodjunk
gyerekek,
inkább
hagyjuk
abba!
Let's
stop
messing
around,
kids,
and
just
say
"screw
it
all!".
Hú
de
szar
az
élet,
subi
dabba,
Life's
a
bitch,
subi
dabba,
Ne
szarakodjunk
gyerekek,
inkább
hagyjuk
abba!
Let's
stop
messing
around,
kids,
and
just
say
"screw
it
all!".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Balazs Deseo, Szabolcs Mate, Autentik 99 Bt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.