Sub Bass Monster - Szar napom van (Zkrmix) - traduction des paroles en allemand

Szar napom van (Zkrmix) - Sub Bass Monstertraduction en allemand




Szar napom van (Zkrmix)
`(1), `<body>`(1), `<p>`(11), `<span>`(74) = 89 тегов.---```html<!DOCTYPE html><html><head><title>Ich hab 'nen Scheißtag (Zkrmix)
Ahogyan kipattan a szemem, egyből észre veszem
Sobald meine Augen aufspringen, merke ich sofort
Nem egészen stimmel minden, így helytelenül teszem
Nicht alles stimmt ganz, also mache ich es falsch
De felkelek... mert fent tudom, mit akarnak
Aber ich stehe auf... denn oben weiß ich, was sie wollen
Amit a nyakamba varrnak, az egy szimpla szar nap
Was sie mir aufhalsen, ist ein einfacher Scheißtag
A takarót, gyorsan magamra rántom
Die Decke ziehe ich schnell über mich
Mert eőlre látom, hogy mi lesz és bánom
Denn ich sehe voraus, was kommt, und bereue es
A mai napra nem marad más, csak a lakás
Für heute bleibt nichts anderes als die Wohnung
Talán ide benn nem érhet semmiféle csapás
Vielleicht kann mich hier drinnen keinerlei Unglück ereilen
Na szedd össze magad! Első a toalett
Na, reiß dich zusammen! Zuerst die Toilette
Ez igazi meg könnyebbülés, de a papír hova lett
Das ist eine echte Erleichterung, aber wo ist das Papier hin
Na ne, mondom, mert amíg a fogam mosom
Oh nein, sage ich, denn während ich meine Zähne putze
A gatyámra egy gyönyörűséges fogkrémcsík oson
Schleicht sich ein wunderschöner Zahnpastastreifen auf meine Hose
Azt az arcot frankón kőbe kéne vésni
Dieses Gesicht sollte man echt in Stein meißeln
Ahogy a lábujjam az ágy sarkát finoman meg érzi
Wie mein Zeh die Bettkante sanft spürt
De még mi jöhet? Talán ma mindent visszakapok
Aber was kann noch kommen? Vielleicht bekomme ich heute alles zurück
Hát ezért ilyen hosszúak ezek a napok
Deshalb sind diese Tage also so lang
Szar napom van, tesó hagyj ma békén
Ich hab 'nen Scheißtag, lass mich heute in Ruhe
Ne kóstolgass, mert még a végén
Provozier mich nicht, denn am Ende noch
Eljár a kezem, és csúnyán vétkezem
Rutscht mir die Hand aus, und ich sündige übel
Hidd el nekem, hogy ezt én sem élvezem
Glaub mir, das genieße ich auch nicht
Szar napom van, tesó hagyj ma békén
Ich hab 'nen Scheißtag, lass mich heute in Ruhe
Ne kóstolgass, mert még a végén
Provozier mich nicht, denn am Ende noch
Eljár a kezem, és csúnyán vétkezem
Rutscht mir die Hand aus, und ich sündige übel
Éget a nap, csak seggelek a teraszon
Die Sonne brennt, ich hocke nur auf der Terrasse
Ha valaki rám csörög, a kagylót lebaszom
Wenn jemand anruft, knall ich den Hörer hin
Nem érdekel, felõlem akár ki is lehet
Ist mir egal, von mir aus kann es jeder sein
Mert ezen a napon csak egyetlen szívességet tehet
Denn an diesem Tag kann man mir nur einen einzigen Gefallen tun
De nem adja fel, ugyanúgy hív, ugyan úgy zargat
Aber er gibt nicht auf, ruft genauso an, stört genauso
A gép majd közbe lép, de még hallgat
Der Anrufbeantworter wird eingreifen, aber er schweigt noch
Ahogy a rögzítõn a hely épp úgy a türelmem is fogy
Wie der Platz auf dem Band schwindet auch meine Geduld
Fancsali képpel bámulom a sörömet
Mit verzogenem Gesicht starre ich auf mein Bier
Túl hideg hozzám õ sem szerez örömet
Zu kalt für mich, auch er bereitet mir keine Freude
Egy légy szál és a pofámba vigyorog
Eine Fliege landet darauf und grinst mir ins Gesicht
Rámozdulok, mire a söröm fele kicsorog
Ich schlage nach ihr, woraufhin mein halbes Bier überschwappt
Hát mi van ma, ó mond mi a fasz van
Was ist heute los, oh sag, was zur Hölle ist los
Régóta nem voltam ilyen rossz passzban
So schlecht drauf war ich schon lange nicht mehr
Ígérem egy "miatyánkot" felküldök az égbe
Ich verspreche, ein "Vaterunser" schicke ich zum Himmel
Csak ennek a napnak legyen végre vége
Nur damit dieser Tag endlich ein Ende hat
Szar napom van, tesó hagyj ma békén
Ich hab 'nen Scheißtag, lass mich heute in Ruhe
Ne kóstolgass, mert még a végén
Provozier mich nicht, denn am Ende noch
Eljár a kezem, és csúnyán vétkezem
Rutscht mir die Hand aus, und ich sündige übel
Hidd el nekem, hogy ezt én sem élvezem
Glaub mir, das genieße ich auch nicht
Szar napom van, hagyj ma békén
Ich hab 'nen Scheißtag, lass mich heute in Ruhe
Ne kóstolgass, mert még a végén
Provozier mich nicht, denn am Ende noch
Eljár a kezem, és csúnyán vétkezem
Rutscht mir die Hand aus, und ich sündige übel
Szar napom van, tesó hagyj ma békén
Ich hab 'nen Scheißtag, lass mich heute in Ruhe
Ne kóstolgass, mert még a végén
Provozier mich nicht, denn am Ende noch
Eljár a kezem, és csúnyán vétkezem
Rutscht mir die Hand aus, und ich sündige übel
Hidd el nekem, hogy ezt én sem élvezem
Glaub mir, das genieße ich auch nicht
Szar napom van, hagyj ma békén
Ich hab 'nen Scheißtag, lass mich heute in Ruhe
Ne kóstolgass, mert még a végén
Provozier mich nicht, denn am Ende noch
Eljár a kezem, és csúnyán vétkezem
Rutscht mir die Hand aus, und ich sündige übel
Talán a nap se bírja nézni, inkább lebújik
Vielleicht hält es die Sonne auch nicht aus, zuzusehen, sie taucht lieber unter
Az éjszaka bekúszik, ám csak nem múlik a baj
Die Nacht schleicht herein, doch das Übel vergeht nicht
Akár a kés és a vaj, az egyik elkenődik de a másik az raj
Wie das Messer und die Butter, das eine wird verschmiert, aber das andere bleibt drauf
A földre fekve lelem meg azt a pontot
Auf dem Boden liegend finde ich den Punkt
Ahol biztonságban vagyok, itt csak nem rontok
Wo ich sicher bin, hier mache ich sicher nichts falsch
De naiv vagyok, mert itt is utolér
Aber ich bin naiv, denn auch hier holt es mich ein
Könyörtelen velem és cseppet sem kímél
Gnadenlos mit mir und kein bisschen schonend
A padlóra került a szörny és rajta a rém
Das Monster landete auf dem Boden und darauf der Schrecken
Remélem záró számként kínoz a migrén
Ich hoffe, als letzter Akt quält mich die Migräne
Amíg én rettegve várom a véget
Während ich zitternd das Ende erwarte
A jókedv a szőnyegen szép kis lyukat éget
Brennt die gute Laune ein schönes kleines Loch in den Teppich
Ez nem dráma, de azt tényleg nem vártam
Das ist kein Drama, aber das habe ich wirklich nicht erwartet
Hogy kimaradjon valami, de kimaradt az áram
Dass etwas ausfällt, aber der Strom ist ausgefallen
Hát behunyom a szemem helyet adva a jónak
Also schließe ich meine Augen und mache Platz für das Gute
És bízva bízok benne, hogy másról szól a holnap
Und hoffe inständig, dass der Morgen anders wird
Szar napom van, tesó hagyj ma békén
Ich hab 'nen Scheißtag, lass mich heute in Ruhe
Ne kóstolgass, mert még a végén
Provozier mich nicht, denn am Ende noch
Eljár a kezem, és csúnyán vétkezem
Rutscht mir die Hand aus, und ich sündige übel
Hidd el nekem, hogy ezt én sem élvezem
Glaub mir, das genieße ich auch nicht
Szar napom van, hagyj ma békén
Ich hab 'nen Scheißtag, lass mich heute in Ruhe
Ne kóstolgass, mert még a végén
Provozier mich nicht, denn am Ende noch
Eljár a kezem, és csúnyán vétkezem
Rutscht mir die Hand aus, und ich sündige übel





Writer(s): Che, Deseő Balázs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.