Paroles et traduction Sub Bass Monster - Szeressük
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Szeressük
Let's Love Each Other
Na
ez
már
tényleg
sok
mond
hova
fajulunk
mi
emberek
This
is
really
too
much,
where
are
we
humans
headed?
Lassan
már
az
lesz,
hogy
kimenni
nem
merek
Soon
it'll
be
that
I'm
afraid
to
even
go
outside
Nézz
körül,
nézd,
hogy
megváltozott
minden
Look
around,
see
how
everything
has
changed
Úgy
viselkedünk
akár
a
bokszolók
a
ringben
We
behave
like
boxers
in
the
ring
Tolakodás
a
buszon
egy
szaros
ülőhelyért
Shoving
on
the
bus
for
a
crappy
seat
Ádáz
lökdösődés
egy
liter
tejért
Fierce
jostling
for
a
liter
of
milk
De
miért?
Hangzik
el
a
jópofa
kérdés
But
why?
The
funny
question
arises
Mindenkiben
ott
lapul
a
bűnös
kísértés
The
sinful
temptation
lurks
within
everyone
Az
utcán,
"Az
utcán"
ha
valaki
dobna
egy
hátast
On
the
street,
"On
the
street"
if
someone
were
to
fall
on
their
back
Megadnál
mindent
csak
azért,
hogy
láthasd
You'd
give
anything
just
to
see
it
Hogy
nevethess
rajta,
hogy
nevess
a
baján
To
laugh
at
them,
to
laugh
at
their
misfortune
Vagy
a
szembe
jövő
macho
gyerek
pumpa
szájú
csaján
Or
at
the
macho
boy
with
a
pumped-up
girl
across
the
street
Számodra
az
is
magasztos
öröm
For
you,
that's
also
a
sublime
joy
Ha
a
nagymuterod
kislábujján
begyullad
a
köröm
If
your
grandmother's
little
toe
gets
an
ingrown
nail
Sérvet
kapsz
öreg,
túljátszod
a
szereped
You
get
a
hernia,
old
man,
you're
overdoing
your
role
Na
mi
a
fasz
van
velünk?
Hova
tűnt
a
szeretet?
What
the
hell
is
wrong
with
us?
Where
has
the
love
gone?
(Hééé!)
Na
de
gyerekek
(Hey!)
Come
on,
kids
Hol
a
szeretet,
hisz
ez
az,
ami
nélkül
más
sem
megy
Where's
the
love?
This
is
what
nothing
else
works
without
(Hééé!)
Na
de
gyerekek
(Hey!)
Come
on,
kids
Hol
a
szeretet,
hisz
ez
az,
ami
nélkül
más
sem
megy
Where's
the
love?
This
is
what
nothing
else
works
without
(Hééé!)
Na
de
gyerekek
(Hey!)
Come
on,
kids
Hol
a
szeretet,
hisz
ez
az,
ami
nélkül
más
sem
megy
Where's
the
love?
This
is
what
nothing
else
works
without
(Hééé!)
Na
de
gyerekek
(Hey!)
Come
on,
kids
Hol
a
szeretet,
hisz
ez
az,
ami
nélkül
más
sem
megy
Where's
the
love?
This
is
what
nothing
else
works
without
Ha
egyedül
mész
bulizni
egy
tanulság
lesz
levonva
If
you
go
clubbing
alone,
a
lesson
will
be
learned
Beléd
kötnek,
mint
köracél
a
betonba
They'll
stick
to
you
like
rebar
in
concrete
De
tompa
szokás,
bulinak
meg
morbid
But
it's
a
dull
habit,
and
the
party's
morbid
Ja
2000-et
írunk,
az
egyszerűség
hódít
Yeah,
it's
2000,
simplicity
reigns
Nem
kell,
hogy
okot
adj,
hogy
te
legyél
a
hunyó
You
don't
have
to
give
a
reason
to
be
the
villain
A
verekedés
a
lényeg
az
egyesélyes
bunyó
The
fight
is
the
point,
the
one-sided
brawl
"Húúú!"
Öt
az
egyhez
még
Leóból
is
kemény
"Woo!"
Five
to
one,
even
Leo
is
tough
De
pánikra
semmi
ok,
mert
megmarad
a
remény
But
no
reason
to
panic,
because
hope
remains
Talán,
hogy
te
nyersz,
jó
ez
ugye
kizárt
Maybe
that
you'll
win,
yeah
right,
that's
impossible
Rendőrök?
"Viccelsz?"
Azt
másnak
se
kívánd
Cops?
"Are
you
kidding?"
Don't
wish
that
on
anyone
Talán
valaki
segít,
ha
arra
jár
Maybe
someone
will
help
if
they're
around
Hát
ez
az!
Maximum
nézni
le
áll
That's
it!
At
most,
they'll
stop
to
watch
Ha
végleg
csődöt
mond
az
önvédelmi
tudás
If
self-defense
knowledge
ultimately
fails
Szégyen
a
hasznos
de
célszerű
a
futás
Shameful,
but
running
is
practical
Hát
ne
húzd
az
időt,
és
ne
mérd
fel
a
terepet
So
don't
waste
time,
and
don't
assess
the
terrain
Mert
amit
ők
most
éreznek,
az
biztos
nem
a
szeretet
Because
what
they
feel
right
now
is
definitely
not
love
(Hééé!)
Na
de
gyerekek
(Hey!)
Come
on,
kids
Hol
a
szeretet,
hisz
ez
az,
ami
nélkül
más
sem
megy
Where's
the
love?
This
is
what
nothing
else
works
without
(Hééé!)
Na
de
gyerekek
(Hey!)
Come
on,
kids
Hol
a
szeretet,
hisz
ez
az,
ami
nélkül
más
sem
megy
Where's
the
love?
This
is
what
nothing
else
works
without
(Hééé!)
Na
de
gyerekek
(Hey!)
Come
on,
kids
Hol
a
szeretet,
hisz
ez
az,
ami
nélkül
más
sem
megy
Where's
the
love?
This
is
what
nothing
else
works
without
(Hééé!)
Na
de
gyerekek
(Hey!)
Come
on,
kids
Hol
a
szeretet,
hisz
ez
az,
ami
nélkül
más
sem
megy
Where's
the
love?
This
is
what
nothing
else
works
without
Szeressük
egymást
gyerekek
Let's
love
each
other,
kids
Na
hova
lett
a
szeretet?
Where
has
the
love
gone?
Hova
tűnt?
Hova
lett?
Na,
hova
lett
a
szeretet?
Where
did
it
disappear?
Where
did
the
love
go?
Hősi
halált
halt,
a
csatába
elesett
It
died
a
heroic
death,
fell
in
battle
A
harcban
elvérzett
és
azt
te
is
érzed
It
bled
to
death
in
the
fight,
and
you
feel
it
too
Hogy
csak
rajtunk
múlott,
de
mégis
csak
nézted
That
it
was
all
up
to
us,
but
you
just
watched
Ennek
ellenére
mégsem
ez
az,
ami
felkavar
Despite
this,
it's
not
what
upsets
you
Hanem
az,
hogy
téged
még
most
se
zavar
But
the
fact
that
you're
still
not
bothered
by
it
Amikor
baj
van,
mindig
nagyon
egyedül
érzed
magad
When
there's
trouble,
you
always
feel
so
alone
Igaz
hogy
kicsit
megkésve,
de
rájössz,
miből
fakad
Even
though
it's
a
little
late,
you
realize
where
it
comes
from
Rájössz
miből
ered
és
azt
is,
elismered
You
realize
where
it
stems
from
and
you
admit
it
too
Néha
nem
rossz
dolog,
hogyha
akad,
aki
szeret
Sometimes
it's
not
a
bad
thing
to
have
someone
who
loves
you
Azt
mondod:
-Ajjaj
hú
ha,
mi
ez
a
hülye
duma
You
say:
-Oh
my,
what's
this
stupid
talk
Milyen
lelkizős
lett
a
Suba
How
sentimental
Suba
has
become
De
hogy
mit
gondolsz
rólam,
az
nem
érdekel
But
what
you
think
of
me
doesn't
matter
Csak
arra
kérlek,
hogy
ezt
ne
felejtsd
el
I
just
ask
you
not
to
forget
this
(Hééé!)
Na
de
gyerekek
(Hey!)
Come
on,
kids
Hol
a
szeretet,
hisz
ez
az,
ami
nélkül
más
sem
megy
Where's
the
love?
This
is
what
nothing
else
works
without
(Hééé!)
Na
de
gyerekek
(Hey!)
Come
on,
kids
Hol
a
szeretet,
hisz
ez
az,
ami
nélkül
más
sem
megy
Where's
the
love?
This
is
what
nothing
else
works
without
(Hééé!)
Na
de
gyerekek
(Hey!)
Come
on,
kids
Hol
a
szeretet,
hisz
ez
az,
ami
nélkül
más
sem
megy
Where's
the
love?
This
is
what
nothing
else
works
without
(Hééé!)
Na
de
gyerekek
(Hey!)
Come
on,
kids
Hol
a
szeretet,
hisz
ez
az,
ami
nélkül
más
sem
megy
Where's
the
love?
This
is
what
nothing
else
works
without
(Hééé!)
Na
de
gyerekek
(Hey!)
Come
on,
kids
Hol
a
szeretet,
hisz
ez
az,
ami
nélkül
más
sem
megy
Where's
the
love?
This
is
what
nothing
else
works
without
(Hééé!)
Na
de
gyerekek
(Hey!)
Come
on,
kids
Hol
a
szeretet,
hisz
ez
az,
ami
nélkül
más
sem
megy
Where's
the
love?
This
is
what
nothing
else
works
without
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Balazs Deseo, Szabolcs Mate, Autentik 99 Bt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.